Sanakirja
Englanti - Kiina
Wait
weɪt
Äärimmäisen Yleinen
500 - 600
500 - 600
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
等待, 等候, 等, 守候, 迟到
Määritelmät Wait kiinaksi
等待
Esimerkki:
I will wait for you at the bus stop.
我会在公交车站等你。
Please wait a moment.
请等一下。
Usage: informalKonteksti: Used when someone is pausing for someone or something to arrive or happen.
Huomautus: The word '等待' can be used in both casual and formal contexts.
等候
Esimerkki:
We are waiting for our appointment.
我们在等候我们的预约。
They waited patiently for the results.
他们耐心等待结果。
Usage: formalKonteksti: Used in more formal contexts, often in written language or official situations.
Huomautus: This term conveys a sense of formality and is often used in official announcements.
等
Esimerkki:
I’ll wait here until you come back.
我会在这里等你回来。
They waited for the rain to stop.
他们等着雨停。
Usage: informalKonteksti: Commonly used in everyday conversation.
Huomautus: This is a very casual way to express waiting, often used in spoken language.
守候
Esimerkki:
He kept watch and waited for her return.
他守候着,等她回来。
She waited by the door for her friend.
她守候在门口等她的朋友。
Usage: formal/informalKonteksti: Suggests a sense of vigilance or anticipation while waiting.
Huomautus: This term can imply a deeper emotional connotation, often used in literature.
迟到
Esimerkki:
I don't want to wait for him if he's going to be late.
如果他要迟到,我就不想等他。
Waiting for the train to arrive can be frustrating when it's late.
等待火车到达在它迟到时会让人沮丧。
Usage: informalKonteksti: Used primarily when referring to waiting due to delays.
Huomautus: Although '迟到' means 'to be late,' the context often involves waiting for someone or something that is delayed.
Waitn synonyymit
await
To wait for something or someone, usually with anticipation.
Esimerkki: We are eagerly awaiting the arrival of our guests.
Huomautus: Await is more formal and often implies a sense of expectation or excitement.
anticipate
To expect or look forward to something happening.
Esimerkki: I anticipate a long line at the ticket counter, so we should leave early.
Huomautus: Anticipate can imply a sense of preparation or foresight in addition to waiting.
expect
To believe or assume that something will happen or be the case.
Esimerkki: I expect the report to be ready by tomorrow.
Huomautus: Expect is often used when there is a specific outcome or result that is anticipated.
pause
To temporarily stop or delay an action or activity.
Esimerkki: Let's pause for a moment and reflect on what has been said.
Huomautus: Pause implies a brief interruption rather than a prolonged period of waiting.
Waitn ilmaisut ja yleiset fraasit
Wait for
To delay action until someone or something arrives or is ready.
Esimerkki: I have to wait for my friend before we can go to the movie.
Huomautus: The phrase 'wait for' specifically indicates waiting for a person or thing.
Wait in line
To wait one's turn in a queue or line of people.
Esimerkki: We had to wait in line for over an hour to get tickets to the concert.
Huomautus: This phrase specifies waiting in a line or queue.
Wait up
To stay awake or delay going to bed until someone arrives or something happens.
Esimerkki: Don't go to bed yet, wait up for me to get home.
Huomautus: It implies staying awake or delaying bedtime for someone or something.
Wait and see
To wait patiently to find out what will happen or how a situation will develop.
Esimerkki: I'm not sure how it will turn out; we'll just have to wait and see.
Huomautus: This phrase emphasizes the aspect of patience and uncertainty in waiting.
Wait it out
To endure a difficult or challenging situation by being patient and waiting for it to end.
Esimerkki: The storm will pass; we just need to wait it out inside.
Huomautus: This phrase suggests enduring or being patient during a challenging situation.
Wait on
To serve someone by attending to their needs or desires, especially in a restaurant or store.
Esimerkki: The restaurant staff continued to wait on the customers even during busy hours.
Huomautus: It indicates serving or attending to someone's needs.
Wait a minute
An expression used to ask for a short pause or delay in an activity or conversation.
Esimerkki: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
Huomautus: This phrase is a common way to ask for a brief delay in action.
Waitn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Hold your horses
This slang term means to wait or be patient, often used to tell someone to slow down or wait a moment.
Esimerkki: Hold your horses! Let me finish talking before you interrupt.
Huomautus: The original word 'wait' is replaced by 'hold your horses' to add emphasis and convey a sense of urgency or impatience.
Chill out
This term means to relax or calm down, often used to ask someone to be patient or wait calmly.
Esimerkki: Hey, chill out! I'll be ready in a few minutes.
Huomautus: While 'wait' implies pausing for a specific purpose, 'chill out' focuses more on the emotional aspect of waiting by asking someone to stay calm or relaxed.
Hang on a sec
This slang phrase means to wait for a short period, typically used to delay briefly before moving on to the next action.
Esimerkki: Hang on a sec, I'll grab my keys and then we can go.
Huomautus: Instead of simply saying 'wait,' 'hang on a sec' suggests a quick pause or delay before proceeding, indicating a short timeframe for waiting.
Cool your jets
This expression means to calm down or relax, often used to ask someone to be patient and wait calmly.
Esimerkki: Cool your jets! The bus will be here soon.
Huomautus: Similar to 'chill out,' 'cool your jets' emphasizes the need to remain calm while waiting, but with a slightly more playful or informal tone.
Give it a minute
This phrase means to wait briefly, suggesting that a short amount of time is needed before proceeding.
Esimerkki: Just give it a minute, I'm almost ready to leave.
Huomautus: Rather than using the word 'wait,' 'give it a minute' implies a sense of anticipation and expectation, highlighting the imminent completion of a task or action.
Not so fast
This term means to slow down or hold off on proceeding, often used to caution against rushing into something.
Esimerkki: Not so fast! We need to wait for everyone to arrive before we start.
Huomautus: While 'wait' indicates a general pause, 'not so fast' specifically warns against acting too quickly or impulsively, urging restraint and patience.
Take a rain check
This idiom means to postpone or reschedule a plan, often used when someone cannot engage in an activity as planned but suggests doing it at another time.
Esimerkki: Can we take a rain check on dinner tonight? I'm not feeling well.
Huomautus: Unlike a straightforward 'wait,' 'take a rain check' implies a temporary delay or postponement with the intention of revisiting the plan in the future.
Wait - Esimerkit
Wait for me!
等我!
I'm waiting for the bus.
我在等公交车。
Please don't make me wait too long.
请不要让我等太久。
Waitn kielioppi
Wait - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: wait
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): waits, wait
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): wait
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): waited
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): waiting
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): waits
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): wait
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): wait
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
wait sisältää 1 tavua: wait
Foneettinen transkriptio: ˈwāt
wait , ˈwāt (Punainen tavu on painotettu)
Wait - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
wait: 500 - 600 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.