Yksikielinen sanakirja
Englanti
Command
kəˈmænd
Erittäin Yleinen
~ 2200
~ 2200
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Command -
To give an authoritative order or instruction
Esimerkki: The general commanded his troops to advance.
Usage: formalKonteksti: military, official settings
Huomautus: Often used in contexts where there is a clear hierarchy or authority.
To have control over something or someone
Esimerkki: She commands a high salary in her profession.
Usage: formalKonteksti: professional environments
Huomautus: Used to indicate authority or influence.
To be in a position of power or authority
Esimerkki: He commands respect from his colleagues.
Usage: formalKonteksti: work, leadership roles
Huomautus: Implies admiration or recognition of authority.
A statement or order that must be obeyed
Esimerkki: The teacher gave the class a command to be silent.
Usage: formalKonteksti: education, formal instructions
Huomautus: Often used in educational or instructional settings.
To operate or control a device or system
Esimerkki: She commands the latest technology with ease.
Usage: formalKonteksti: technology, machinery
Huomautus: Commonly used in technical or mechanical contexts.
Commandn synonyymit
order
To give a directive or instruction with authority.
Esimerkki: The general issued an order to his troops to advance.
Huomautus: Similar to 'command,' but often used in a more formal or hierarchical context.
direct
To guide or instruct someone on what to do.
Esimerkki: The manager directed the team on how to proceed with the project.
Huomautus: Suggests giving guidance or instructions, often in a clear and specific manner.
instruct
To teach or provide information on how to do something.
Esimerkki: The teacher instructed the students to complete the assignment by the end of the week.
Huomautus: Implies giving detailed information or guidance on a task or process.
tell
To communicate a command or request to someone.
Esimerkki: She told him to stop making noise during the lecture.
Huomautus: Less formal than 'command,' often used in everyday conversations.
dictate
To speak or read something aloud for someone else to write down.
Esimerkki: The CEO dictated the new company policy to his assistants.
Huomautus: Has a more authoritative tone, often used in formal or business settings.
Commandn ilmaisut ja yleiset fraasit
In command
To be in control or have authority over a group of people or a situation.
Esimerkki: The general is in command of the troops.
Huomautus: Focuses on having authority or control over others.
Command performance
A performance that is demanded or requested, typically of a high standard.
Esimerkki: The singer gave a command performance at the charity event.
Huomautus: Refers to a requested or demanded performance, not just a general command.
Command attention
To attract and hold someone's attention through authority or forcefulness.
Esimerkki: The speaker's powerful voice commanded everyone's attention.
Huomautus: Implies the ability to attract attention through authority or power.
Command respect
To earn or deserve respect through authority, skill, or achievements.
Esimerkki: His years of experience in the field command respect from his colleagues.
Huomautus: Suggests earning respect through authority or accomplishments.
Command of the situation
To be in control and effectively manage a particular situation.
Esimerkki: With her quick thinking, she took command of the situation and resolved the issue.
Huomautus: Refers to effectively managing a specific situation, not just having authority.
Command post
A central location where command and control functions are carried out.
Esimerkki: The general set up his command post near the front lines.
Huomautus: Specifically refers to a central location for commanding and controlling operations.
Command economy
An economic system in which the government makes key decisions regarding production and distribution.
Esimerkki: During the war, the country shifted to a command economy to prioritize military production.
Huomautus: Relates to an economic system where the government controls key economic decisions.
Commandn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Call the shots
To make the decisions and have control over a situation.
Esimerkki: She's the one who calls the shots around here.
Huomautus: Implies an authoritative role in decision-making.
Boss around
To give orders in a domineering or forceful way.
Esimerkki: Stop trying to boss me around!
Huomautus: Carries a negative connotation of being overly controlling.
Take the reins
To assume control or responsibility for something.
Esimerkki: I'll take the reins on this project.
Huomautus: Suggests actively guiding or directing a situation.
Run the show
To be in charge or control of an operation or event.
Esimerkki: He's the one who runs the show behind the scenes.
Huomautus: Emphasizes being the one managing all aspects of a situation.
Lead the charge
To take the initiative or be at the forefront of a movement or action.
Esimerkki: She always leads the charge during protests.
Huomautus: Highlights taking a prominent position in initiating actions or movements.
Hold sway
To have influence or control over others.
Esimerkki: His charisma holds sway over the audience.
Huomautus: Connotes a more subtle form of control through persuasion or charm.
Pull the strings
To secretly control or manipulate a situation or people.
Esimerkki: Behind every decision, he's the one pulling the strings.
Huomautus: Emphasizes covert or behind-the-scenes influence.
Command - Esimerkit
The soldier followed the command of his superior.
The teacher gave clear instructions for the assignment.
The coach shouted out a command to the players.
Commandn kielioppi
Command - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: command
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): commands, command
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): command
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): commanded
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): commanding
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): commands
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): command
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): command
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
command sisältää 2 tavua: com • mand
Foneettinen transkriptio: kə-ˈmand
com mand , kə ˈmand (Punainen tavu on painotettu)
Command - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
command: ~ 2200 (Erittäin Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.