Yksikielinen sanakirja
Englanti

Way

weɪ
Äärimmäisen Yleinen
0 - 100
0 - 100
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

Way -

Method or manner of doing something

Esimerkki: She showed me the way to solve the math problem.
Usage: formalKonteksti: academic or professional settings
Huomautus: Often used in instructional or educational contexts.

A route or direction

Esimerkki: Can you show me the way to the nearest bus stop?
Usage: informalKonteksti: everyday conversations
Huomautus: Commonly used when asking for directions.

Distance or extent

Esimerkki: The store is a long way from here.
Usage: informalKonteksti: casual conversations
Huomautus: Used to describe physical distance or length.

A particular aspect or point

Esimerkki: Let's discuss this issue in a different way.
Usage: formalKonteksti: professional discussions
Huomautus: Can be used to suggest an alternative perspective.

A characteristic or quality

Esimerkki: She has a unique way of expressing herself.
Usage: formalKonteksti: literary or artistic discussions
Huomautus: Often used in creative contexts to describe individual style.

Wayn synonyymit

Method

Method refers to a particular way of doing something, often a systematic or organized approach.
Esimerkki: She has developed a new method for teaching math.
Huomautus: Method implies a structured or planned approach to achieving a goal, whereas 'way' is a more general term for a manner or method of doing something.

Manner

Manner refers to the way in which something is done or happens.
Esimerkki: He spoke in a polite manner during the meeting.
Huomautus: Manner focuses more on the style or behavior in which something is done, while 'way' is a broader term encompassing various aspects of doing something.

Approach

Approach refers to a way of dealing with a situation or achieving a goal.
Esimerkki: We need to take a different approach to solving this problem.
Huomautus: Approach emphasizes the strategy or method used to tackle a task, while 'way' is a more general term for a means of doing something.

Fashion

Fashion means in a way that is typical or characteristic of a particular person or group.
Esimerkki: She completed the project in a timely fashion.
Huomautus: Fashion can imply a particular style or manner of doing something, whereas 'way' is a more neutral term for a method or manner of doing something.

Wayn ilmaisut ja yleiset fraasit

By the way

Used to introduce or add something to a conversation as an aside.
Esimerkki: By the way, have you seen John today?
Huomautus: The phrase 'by the way' is used to introduce a new topic or add additional information, rather than referring to a physical path or direction.

No way

Expresses disbelief or surprise.
Esimerkki: No way! I can't believe you won the lottery.
Huomautus: This phrase is an exclamation used to convey astonishment or skepticism, not related to a physical route or direction.

In the way

Obstructing or blocking someone or something.
Esimerkki: Sorry, I didn't mean to leave my bag in the way.
Huomautus: While 'way' refers to a path or route, 'in the way' signifies something blocking or hindering progress.

Out of the way

Moved or positioned so as not to obstruct or hinder.
Esimerkki: Please move your bike out of the way so others can pass.
Huomautus: This phrase indicates that something has been placed or removed from a position where it could obstruct or cause inconvenience.

Lead the way

To go first and show others the route or direction.
Esimerkki: When you're ready, please lead the way to the meeting room.
Huomautus: While 'way' typically refers to a path, 'lead the way' implies taking the lead in guiding others in a literal or metaphorical sense.

In a way

To some extent; somewhat.
Esimerkki: In a way, his strictness made us better students.
Huomautus: This phrase is used to qualify a statement, indicating a partial or indirect connection, rather than a specific physical direction.

Make way

To clear a path for someone or something.
Esimerkki: Make way for the ambulance coming through!
Huomautus: This phrase instructs others to create space or move aside for something to pass, rather than referring to a specific route or direction.

Wayn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

On the way

This phrase means that someone is in the process of traveling to a specific location or event.
Esimerkki: I'm on the way to the party already.
Huomautus: Unlike 'way' alone, 'on the way' specifically refers to the act of traveling towards a destination.

Outta the way

'Outta the way' is used to tell someone to move from a specific location or path.
Esimerkki: Get outta the way! I need to pass through.
Huomautus: This slang term is more informal and direct than saying 'move out of the way.'

By the way-side

This expression means to abandon or leave behind something considered negative or unnecessary.
Esimerkki: I had to leave my old habits by the way-side to improve my health.
Huomautus: 'By the way-side' indicates a deliberate decision to discard something, in contrast to just moving out of the way or passing by.

Show the way

'Show the way' is used to ask someone to guide or lead the path to a specific destination.
Esimerkki: Could you show the way to the new restaurant downtown?
Huomautus: Unlike 'way' alone, 'show the way' involves the action of physically leading or guiding someone.

The way to go

This phrase means the recommended or correct course of action for achieving a particular goal.
Esimerkki: Exercising regularly and eating well is the way to go for a healthy lifestyle.
Huomautus: While 'way' suggests a path or direction, 'the way to go' implies the best approach or method to reach a desired outcome.

No way out

'No way out' indicates a situation where there are no escape options or solutions available.
Esimerkki: I'm stuck in this traffic jam; there's no way out!
Huomautus: The addition of 'out' emphasizes the lack of exit or resolution compared to just saying 'no way.'

Do it your way

'Do it your way' means to approach a task or situation according to one's own preferences or style.
Esimerkki: You should decorate your room your way, not how others say it should be done.
Huomautus: While 'way' alone might signify a direction or method, 'your way' stresses personal choice and individuality in how something is done.

Way - Esimerkit

I found a new way to solve the problem.
She showed me the way to the train station.
He always does things his own way.
Can you please show me the way to the nearest restroom?

Wayn kielioppi

Way - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: way
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): ways, way
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): way
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
Way sisältää 1 tavua: way
Foneettinen transkriptio: ˈwā
way , ˈwā (Punainen tavu on painotettu)

Way - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
Way: 0 - 100 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.