사전
영어 - 불가리아어
Softly
ˈsɔf(t)li
매우 흔한
600 - 700
600 - 700
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
тихо, нежно, плавно, слабо
Softly 의 불가리아어 의미
тихо
예:
She spoke softly to the baby.
Тя говореше тихо на бебето.
He played the music softly so as not to disturb anyone.
Той пускаше музиката тихо, за да не пречи на никого.
사용: informal문맥: Used when referring to a low volume of sound or speech.
메모: This meaning emphasizes the gentleness of sound. It can also imply a soothing or calming effect.
нежно
예:
She touched his face softly.
Тя нежно докосна лицето му.
He softly caressed the kitten.
Той нежно погали котенцето.
사용: informal문맥: Used in situations involving tenderness or gentleness.
메모: This meaning conveys a sense of care and gentleness in actions.
плавно
예:
The river flowed softly through the valley.
Реката течеше плавно през долината.
She moved softly across the room.
Тя се движеше плавно из стаята.
사용: formal/informal문맥: Describes smoothness or gradualness in movement or transitions.
메모: This meaning can also refer to the manner in which something is done, indicating a lack of abruptness.
слабо
예:
The light shone softly in the room.
Светлината свети слабо в стаята.
The colors in the painting are softly blended.
Цветовете в картината са слабо смесени.
사용: formal/informal문맥: Refers to a gentle or subdued quality in light, color, or other attributes.
메모: This meaning often conveys a sense of subtlety, as opposed to brightness or intensity.
Softly의 동의어
gently
Gently means to do something in a mild or careful manner, often with a soft touch or approach.
예: She whispered gently to the baby to soothe him to sleep.
메모: Gently implies a sense of carefulness or tenderness in the action.
quietly
Quietly means to do something with little or no noise, in a hushed or subdued manner.
예: He tiptoed quietly across the room so as not to wake anyone.
메모: Quietly focuses more on the absence of noise rather than the softness of the action.
tenderly
Tenderly means to do something with gentleness, kindness, or affection.
예: He held her hand tenderly, showing his affection and care for her.
메모: Tenderly emphasizes the emotional aspect of the soft action.
mildly
Mildly means to do something in a gentle or moderate way, without harshness or severity.
예: She spoke mildly to avoid escalating the argument.
메모: Mildly suggests a moderate or restrained approach rather than a strong or forceful one.
Softly 표현, 자주 쓰이는 구문
Speak softly
To speak quietly or in a gentle tone.
예: She spoke softly to the scared child to calm him down.
메모: Softly specifically refers to the volume or tone of speech.
Handle with kid gloves
To handle something carefully or gently, with sensitivity.
예: He always handles delicate situations with kid gloves, avoiding confrontation.
메모: Kid gloves implies extreme care and gentleness beyond just being soft.
Softly, softly catchy monkey
To proceed cautiously or gently in order to achieve a desired outcome.
예: The team approached negotiations softly, softly, hoping to win over the client gradually.
메모: This idiom emphasizes a gradual, subtle approach to achieving a goal.
Softly, softly, catchee monkey
To proceed slowly and carefully in order to achieve success.
예: The coach advised the players to take it softly, softly during the first half of the game.
메모: Similar to the previous idiom, it highlights a careful and gradual strategy.
Land softly
To land or touch down gently and without impact.
예: The gymnast managed to land softly after a high-flying routine.
메모: Softly here refers to a gentle landing without force or noise.
Whisper sweet nothings
To speak loving or romantic words softly and intimately.
예: He whispered sweet nothings in her ear to show his affection.
메모: Sweet nothings are tender, affectionate words spoken softly.
Softly-softly approach
To handle a situation with caution, avoiding aggressive or forceful actions.
예: The teacher took a softly-softly approach to discipline, preferring gentle guidance over strict punishment.
메모: Softly-softly suggests a careful, gentle method of dealing with issues.
Softly 일상적인 (속어) 표현
Pillow-soft
Describing something very soft and cushiony, like a soft pillow.
예: The baby's cheeks were pillow-soft to the touch.
메모: It conveys a higher level of softness and comfort compared to just being soft.
Silky
Having a smooth and soft texture like silk.
예: The fabric of her dress felt silky against her skin.
메모: Focuses on the smooth and luxurious quality of softness, often in reference to textures.
Whisper-like
Resembling a soft or gentle whisper in sound or manner.
예: Her voice was whisper-like as she sang the lullaby to the baby.
메모: Refers to a softness associated with the quiet and hushed tone of a whisper.
Feather-light
Extremely light and delicate, like the touch of a feather.
예: The butterfly landed on her hand with a feather-light touch.
메모: Highlights the lightness and delicacy of softness, often suggesting fragility.
Subdued
Being soft or restrained in intensity or emotion.
예: His voice was subdued as he spoke about the tragic event.
메모: Involves a softness that is subdued or toned down, often associated with a lack of energy or vigor.
Softly - 예
She spoke softly to the baby.
Тя говореше нежно на бебето.
The music played softly in the background.
Музиката свиреше тихо на фона.
He touched her face softly.
Той я докосна нежно по лицето.
Softly 문법
Softly - 부사 (Adverb) / 부사 (Adverb)
표제어: softly
변화
부사 (Adverb): softly
음절, 분리, 강세
softly 1 음절을 포함합니다: soft
음성 표기: ˈsȯft
soft , ˈsȯft (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Softly - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
softly: 600 - 700 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.