사전
영어 - 불가리아어
Strong
strɔŋ
매우 흔한
500 - 600
500 - 600
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
силен, мощен, силен (в контекста на влияние или въздействие), решителен, интензивен
Strong 의 불가리아어 의미
силен
예:
He is a strong man.
Той е силен мъж.
The tea is too strong.
Чаят е твърде силен.
사용: informal문맥: Describing physical strength or intensity.
메모: This is the most common meaning and can refer to both physical and metaphorical strength.
мощен
예:
The engine is very strong.
Двигателят е много мощен.
He gave a strong performance.
Той даде мощно представление.
사용: formal문맥: Referring to power or capability, especially in technical or performance contexts.
메모: This term is often used in technical descriptions or when discussing machinery and performances.
силен (в контекста на влияние или въздействие)
예:
She has a strong influence in the community.
Тя има силно влияние в общността.
There is a strong possibility of rain tomorrow.
Има силна вероятност за дъжд утре.
사용: formal문맥: Used when discussing influence, likelihood, or impact.
메모: This use of 'strong' conveys a sense of significant effect or presence.
решителен
예:
He made a strong decision.
Той направи решителен избор.
Her argument was very strong.
Аргументът ѝ беше много решителен.
사용: formal문맥: Used when describing decisions or arguments that are firm and well-supported.
메모: In this context, 'strong' emphasizes decisiveness or robustness.
интензивен
예:
The colors in the painting are very strong.
Цветовете в картината са много интензивни.
He has a strong personality.
Той има интензивна личност.
사용: informal문맥: Describing vividness or intensity of characteristics.
메모: This meaning often pertains to colors, personalities, or emotions that are pronounced.
Strong의 동의어
powerful
Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
예: She is a powerful leader who inspires others.
메모: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.
robust
Robust indicates strong and healthy growth or performance.
예: The robust economy has led to increased job opportunities.
메모: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.
sturdy
Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
예: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
메모: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.
mighty
Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
예: The mighty oak tree stood tall in the forest.
메모: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.
Strong 표현, 자주 쓰이는 구문
Strong as an ox
This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
예: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
메모: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'
Strong suit
Refers to a person's area of strength or expertise.
예: His strong suit is his ability to communicate effectively.
메모: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.
Go from strength to strength
To make progress and become increasingly successful.
예: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
메모: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.
Strong-willed
Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
예: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
메모: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.
Strong-arm tactics
Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
예: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
메모: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.
In the strongest terms
Expressing something with the utmost emphasis or severity.
예: I condemn his actions in the strongest terms possible.
메모: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.
Strong contender
Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
예: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
메모: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.
Strong 일상적인 (속어) 표현
Beefed up
Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
예: He beefed up his muscles by working out at the gym.
메모: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'
Buff
Refers to someone who is physically fit and muscular.
예: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
메모: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.
Jacked
Slang for being very muscular or exceptionally strong.
예: Have you seen his arms? He's totally jacked!
메모: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.
Ripped
Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
예: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
메모: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.
Solid
Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
예: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
메모: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.
Tonked
British slang for being extremely strong or powerful.
예: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
메모: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.
Ironclad
Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
예: Her argument was ironclad – no one could refute it.
메모: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.
Strong - 예
Strong winds knocked down trees in the park.
Силни ветрове събориха дървета в парка.
She has a strong personality and is not easily influenced.
Тя има силна личност и не е лесно да бъде повлияна.
The athlete showed a strong performance in the competition.
Атлетът показа силно представяне в състезанието.
Strong 문법
Strong - 형용사 (Adjective) / 형용사 (Adjective)
표제어: strong
변화
형용사, 비교급 (Adjective, comparative): stronger
형용사, 최상급 (Adjective, superlative): strongest
형용사 (Adjective): strong
음절, 분리, 강세
strong 1 음절을 포함합니다: strong
음성 표기: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Strong - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
strong: 500 - 600 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.