사전
영어 - 체코어

Sell

sɛl
매우 흔한
400 - 500
400 - 500
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

prodat, nabízet k prodeji, ukázat, získat

Sell 의 체코어 의미

prodat

예:
I want to sell my old car.
Chci prodat své staré auto.
They are selling fresh vegetables at the market.
Na trhu prodávají čerstvou zeleninu.
사용: formal/informal문맥: Used in commercial transactions or when talking about personal property.
메모: This is the most common translation of 'sell' and applies to both formal and informal situations.

nabízet k prodeji

예:
She is selling her artwork online.
Nabízí své umění k prodeji online.
He sells handmade jewelry at craft fairs.
Prodává ručně vyráběné šperky na řemeslných trzích.
사용: informal문맥: Used when referring to offering items for sale, often in a more casual setting.
메모: This phrase highlights the act of making something available for purchase, not just the act of selling itself.

ukázat

예:
He sells the idea of a better future.
On ukazuje myšlenku lepší budoucnosti.
The advertisement sells a lifestyle, not just a product.
Reklama ukazuje životní styl, nejen produkt.
사용: informal문맥: Commonly used in marketing and persuasive language.
메모: In this context, 'sell' means to convince or promote an idea or lifestyle rather than a physical object.

získat

예:
You need to sell the benefits of your proposal.
Musíte získat výhody vašeho návrhu.
He sold the idea of our team winning the championship.
On získal myšlenku, že náš tým vyhraje šampionát.
사용: formal/informal문맥: Used in discussions or presentations where convincing others is necessary.
메모: This usage emphasizes persuasion and the ability to make others believe in something.

Sell의 동의어

vend

To vend means to sell goods, especially in a public place.
예: The street vendor vends fresh fruits and vegetables every morning.
메모: Vend is a more formal or old-fashioned term compared to 'sell'.

market

To market involves promoting and selling products or services.
예: She markets handmade jewelry online through her website.
메모: Marketing includes the activities leading up to a sale, such as advertising and branding.

peddle

To peddle means to sell goods, often by going from place to place.
예: The street vendor peddles his wares along the busy sidewalk.
메모: Peddle implies selling in a more informal or spontaneous manner.

hawk

To hawk means to sell goods by calling out in public.
예: The vendor hawks his merchandise loudly to attract customers.
메모: Hawk is often used in the context of selling goods on the street or in a public setting.

trade

To trade involves buying and selling goods or services.
예: She trades vintage clothing items online through her e-commerce store.
메모: Trading can involve exchanging goods rather than just selling them.

Sell 표현, 자주 쓰이는 구문

Sell like hotcakes

This idiom means that something is selling very quickly and in large quantities, similar to how hotcakes (pancakes) are popular and sell rapidly.
예: The new iPhone model is selling like hotcakes.
메모: It emphasizes the rapid and successful sale of a product.

Sell out

To sell out means to have all items or tickets purchased, leaving none remaining for sale.
예: The concert tickets sold out within minutes.
메모: It indicates a complete depletion of available items for purchase.

Hard sell

A hard sell refers to a forceful and aggressive sales approach to persuade someone to buy something.
예: The salesman gave us a hard sell on the new car features.
메모: It implies using intense persuasion tactics beyond typical selling methods.

Sell someone a bill of goods

To sell someone a bill of goods means to deceive or trick them into believing something that is not true or valuable.
예: Don't let that smooth-talking salesman sell you a bill of goods.
메모: It involves misleading someone into a false purchase or belief.

Sell your soul

To sell your soul figuratively means to sacrifice your values or integrity in exchange for personal gain or success.
예: He decided to sell his soul for fame and fortune.
메모: It conveys a deep moral or ethical compromise for personal benefit.

Sell oneself short

To sell oneself short means to underestimate one's worth or abilities, especially in negotiations or self-assessment.
예: Don't sell yourself short; you have a lot of valuable skills to offer.
메모: It suggests undervaluing oneself or settling for less than one deserves.

Sell off

To sell off means to dispose of or liquidate assets, often quickly or in large quantities.
예: The company decided to sell off its non-core assets.
메모: It involves getting rid of assets, typically to raise funds or streamline operations.

Sell 일상적인 (속어) 표현

Move

To sell or promote something, often with enthusiasm or effectiveness.
예: She can really move those designer handbags.
메모: Move is a more informal way to refer to selling or promoting products and can imply a sense of skill or success in selling.

Hustle

To work hard and energetically to sell or promote something, often in a determined or aggressive manner.
예: He's always hustling to sell his artwork to galleries.
메모: Hustle conveys a sense of urgency, determination, and sometimes even a bit of cunning in the process of selling.

Pitch

To present or promote something, typically a product or idea, in an attempt to make a sale.
예: The entrepreneur pitched his new product to potential investors.
메모: Pitch is commonly used in the context of sales presentations and emphasizes the act of promoting or persuading others to buy or support something.

Promote

To advertise or encourage the sale of a product or service, often through various marketing channels.
예: She promotes the latest electronics through social media.
메모: Promote involves actively advocating for a product's benefits or features to attract customers and increase sales.

Push

To promote or sell something, often by exerting pressure or making a strong effort to encourage purchases.
예: They are pushing the new fashion line with exclusive discounts.
메모: Push carries a sense of assertiveness and determination in persuading customers to buy or support a particular product.

Unload

To sell off or get rid of goods or assets, especially when trying to free up space or improve financial situation.
예: He needs to unload his old inventory to make room for new stock.
메모: Unload often implies a need to quickly sell off items or dispose of excess inventory, focusing more on eliminating stock than on the sales process itself.

Sell - 예

Sell me your old bike.
Prodej mi svůj starý bicykl.
She sells handmade jewelry at the market.
Prodává ručně vyráběné šperky na trhu.
The company is trying to sell their new product to a wider audience.
Společnost se snaží prodat svůj nový produkt širšímu publiku.

Sell 문법

Sell - 동사 (Verb) / 동사, 기본형 (Verb, base form)
표제어: sell
변화
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): sell
동사, 과거형 (Verb, past tense): sold
동사, 과거분사 (Verb, past participle): sold
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): selling
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): sells
동사, 기본형 (Verb, base form): sell
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): sell
음절, 분리, 강세
sell 1 음절을 포함합니다: sell
음성 표기: ˈsel
sell , ˈsel (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Sell - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
sell: 400 - 500 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.