사전
영어 - 체코어
War
wɔr
매우 흔한
300 - 400
300 - 400
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
válka, válčení, konflikt, bitva, válčení (figuratively)
War 의 체코어 의미
válka
예:
The country has been in a state of war for years.
Země byla ve stavu války po mnoho let.
They are studying the causes of World War II.
Studují příčiny druhé světové války.
사용: formal문맥: Used in discussions about conflicts, history, and politics.
메모: The word 'válka' is used to refer to organized armed conflict between countries or groups.
válčení
예:
The two sides are engaged in ongoing warfare.
Obě strany se účastní probíhajícího válčení.
Warfare has changed significantly with technology.
Válčení se s technologiemi výrazně změnilo.
사용: formal문맥: Used in military contexts, often discussing tactics or methods of fighting.
메모: 'Válčení' refers to the act or process of engaging in war, often focusing on the methods used.
konflikt
예:
The war resulted in a major conflict between the two nations.
Válka vedla k velkému konfliktu mezi těmito dvěma národy.
Many conflicts can arise from misunderstandings.
Mnoho konfliktů může vzniknout z nedorozumění.
사용: formal/informal문맥: Used in various contexts to describe disputes or disagreements, both large and small.
메모: 'Konflikt' is broader and can refer to any disagreement, not just military actions.
bitva
예:
The Battle of Waterloo was a decisive war event.
Bitva u Waterloo byla rozhodující událostí války.
They fought bravely in the last battle.
V poslední bitvě bojovali statečně.
사용: formal문맥: Used in historical or military discussions to refer to specific engagements within a war.
메모: 'Bitva' specifically refers to a battle, an individual fight or conflict that is part of a larger war.
válčení (figuratively)
예:
The corporate war between the two companies is fierce.
Korporátní válčení mezi těmito dvěma společnostmi je tvrdé.
Social media has become a battlefield in the war for public opinion.
Sociální média se stala bojištěm v boji o veřejné mínění.
사용: informal문맥: Used metaphorically to describe intense competition or strife in non-military contexts.
메모: 'Válčení' can also be used figuratively to describe competitive situations, often in business or social contexts.
War의 동의어
conflict
Conflict refers to a serious disagreement or argument between groups or countries that can lead to war. It can encompass a range of hostilities beyond just armed combat.
예: The conflict between the two countries escalated into a full-blown war.
메모: Conflict is a broader term that can include disputes or disagreements that may not necessarily result in full-scale war.
battle
A battle is a specific engagement between armed forces or combatants in a war. It usually refers to a single military encounter.
예: The soldiers fought bravely in the battle to defend their homeland.
메모: A battle is a more localized and specific event within the context of a larger war.
strife
Strife refers to bitter conflict or struggle, often within a group or community. It can involve social, political, or personal disputes.
예: The country was torn apart by internal strife as different factions fought for power.
메모: Strife typically implies internal discord or conflict within a group, as opposed to war, which is usually between separate entities.
hostilities
Hostilities refer to acts of aggression, conflict, or warfare between opposing parties. It can encompass a range of aggressive actions short of full-scale war.
예: The two nations declared a ceasefire after years of hostilities along the border.
메모: Hostilities can include various forms of antagonistic behavior beyond traditional warfare, such as border skirmishes or diplomatic tensions.
War 표현, 자주 쓰이는 구문
declare war
To officially announce that a country or group is at war with another.
예: The country decided to declare war on its neighboring nation.
메모: The phrase 'declare war' specifically refers to the formal act of starting a war, whereas 'war' itself is the general term for a state of armed conflict between different nations or groups.
war of words
A conflict or argument characterized by verbal attacks and exchanges.
예: The debate turned into a war of words between the two politicians.
메모: While 'war' typically refers to physical conflict, a 'war of words' is a metaphorical expression highlighting intense verbal disputes or arguments.
war-torn
Describing a place that has been severely affected by war, with widespread destruction and suffering.
예: The region had been through years of war-torn devastation.
메모: The term 'war-torn' emphasizes the aftermath and consequences of war, portraying the physical and emotional devastation caused by armed conflicts.
all is fair in love and war
A saying that suggests that in certain situations, any kind of behavior or tactics can be considered acceptable or justifiable.
예: Some people believe that all is fair in love and war, justifying extreme actions in pursuit of love or victory.
메모: This phrase extends the concept of war to a broader context, implying that similar to the extreme measures taken in war, unconventional or morally ambiguous actions may be deemed acceptable in matters of love and conflict.
war chest
A reserve of funds or resources set aside for use in times of need or emergency, often in preparation for a campaign or battle.
예: The candidate had amassed a significant war chest for the upcoming election campaign.
메모: The term 'war chest' is a metaphorical reference to the funds accumulated for strategic purposes, distinct from the literal concept of engaging in armed conflict.
war of attrition
A prolonged battle or conflict where each side tries to wear down the other through a series of small-scale actions and persistent efforts.
예: The prolonged conflict turned into a war of attrition, with neither side willing to give up.
메모: While 'war' signifies a broader state of armed conflict, a 'war of attrition' specifically denotes a strategy of gradual wearing down and erosion of the opponent's strength over time.
war machine
Refers to a nation's military power, equipment, and organization that enable it to conduct warfare effectively.
예: The country had developed a formidable war machine capable of swift and decisive military action.
메모: The term 'war machine' highlights the mechanized, organized, and strategic aspects of a military force, portraying it as a complex entity designed for combat operations.
War 일상적인 (속어) 표현
showdown
A confrontation or face-off between two parties, often used in a competitive or confrontational context.
예: The two gang leaders had a showdown in the abandoned warehouse.
메모: The term 'showdown' implies a direct confrontation or clash, which may or may not involve physical conflict, unlike traditional warfare.
brawl
A physical fight or scuffle involving multiple people.
예: The bar turned into a brawl after two patrons started arguing over the game.
메모: While 'war' generally refers to organized, large-scale conflicts, 'brawl' specifically denotes a smaller, chaotic physical altercation.
face-off
A confrontation or showdown between opposing individuals or groups.
예: The soccer match had an intense face-off between the rival teams.
메모: The term 'face-off' often implies a more controlled or structured encounter compared to the unpredictable nature of war.
skirmish
A minor or brief fight or clash, typically occurring as part of a larger conflict.
예: The border patrol forces engaged in a brief skirmish with the intruders.
메모: A 'skirmish' refers to a small-scale battle or clash, contrasting with the larger scope and duration of traditional warfare.
feud
A prolonged and bitter quarrel or dispute between two parties or groups.
예: The families had been in a feud for generations, constantly fighting over the land.
메모: While wars typically involve organized armed conflicts between nations or factions, a 'feud' is a personal or familial dispute that often escalates over time.
clash
A violent or forceful confrontation between opposing groups or individuals.
예: The protesters clashed with the police outside the government building.
메모: A 'clash' indicates a sudden, intense conflict or disagreement, which may not necessarily involve a full-scale war with defined boundaries and objectives.
standoff
A situation where neither side in a conflict or dispute is willing to yield or make concessions.
예: The negotiations reached a standoff as neither side was willing to compromise.
메모: In a 'standoff', there is a deadlock or impasse between the parties involved, unlike a war where active hostilities are ongoing.
War - 예
War is never a solution to any problem.
Válka nikdy není řešením žádného problému.
The soldiers were engaged in a fierce battle.
Vojáci se zapojili do zuřivé bitvy.
The two countries have been in conflict for years.
Tyto dvě země jsou ve konfliktu již léta.
War 문법
War - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: war
변화
명사, 복수 (Noun, plural): wars, war
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): war
동사, 과거형 (Verb, past tense): warred
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): warring
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): wars
동사, 기본형 (Verb, base form): war
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): war
음절, 분리, 강세
war 1 음절을 포함합니다: war
음성 표기: ˈwȯr
war , ˈwȯr (빨간 음절은 강세가 있습니다)
War - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
war: 300 - 400 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.