사전
영어 - 덴마크어

Bit

bɪt
매우 흔한
300 - 400
300 - 400
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

bid, smule, stykke, bit (as in a small amount of technology), bit (as in a minor role or part)

Bit 의 덴마크어 의미

bid

예:
He took a big bit of the cake.
Han tog et stort bid af kagen.
Just take a bit of this chocolate.
Tag bare et bid af denne chokolade.
사용: informal문맥: Used when referring to a small piece or portion of something, especially food.
메모: The word 'bid' can also refer to a bite taken from food.

smule

예:
I need a bit of help with my homework.
Jeg har brug for en smule hjælp med mine lektier.
It's just a bit too hot outside.
Det er bare en smule for varmt udenfor.
사용: informal문맥: Used to indicate a small amount or degree of something.
메모: In this context, 'smule' implies a minor quantity, often used for abstract concepts.

stykke

예:
Can you give me a bit of advice?
Kan du give mig et stykke råd?
I need a bit of time to think.
Jeg har brug for et stykke tid til at tænke.
사용: formal/informal문맥: Refers to a piece or segment of something, often used in more formal situations.
메모: This usage can apply to both tangible and intangible items.

bit (as in a small amount of technology)

예:
This bit of software is really useful.
Denne bit software er virkelig nyttig.
I need to update this bit in the program.
Jeg skal opdatere denne bit i programmet.
사용: informal문맥: Commonly used in technology or computing contexts.
메모: In the tech world, 'bit' refers to a small piece of data or code.

bit (as in a minor role or part)

예:
He had a bit in the movie.
Han havde en bit i filmen.
She played a bit part in the play.
Hun spillede en bit rolle i stykket.
사용: informal문맥: Used in the context of entertainment, particularly in film or theater.
메모: This meaning refers to a small or minor role.

Bit의 동의어

piece

A part or portion of something.
예: Can I have a piece of cake?
메모: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.

fragment

A small part broken off or detached from something.
예: She found a fragment of the ancient vase.
메모: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.

segment

A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
예: Let's divide the project into segments for easier management.
메모: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.

portion

A part or share of a whole.
예: I only ate a small portion of the meal.
메모: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.

Bit 표현, 자주 쓰이는 구문

a bit

Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
예: Could you wait a bit longer?
메모: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.

bit by bit

Means 'gradually' or 'piece by piece'.
예: She's learning the language bit by bit.
메모: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.

a bit much

Means 'excessive' or 'more than necessary'.
예: His behavior is a bit much for me.
메모: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.

a bit of a (something)

Means 'somewhat' or 'to some extent'.
예: He's a bit of a perfectionist.
메모: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.

a bit on the side

Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
예: He's been seeing someone a bit on the side.
메모: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.

have a bit of a sweet tooth

Means 'to have a liking for sweet foods'.
예: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
메모: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.

Bit 일상적인 (속어) 표현

bit of skirt

Refers to an attractive woman or girlfriend.
예: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
메모: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.

a bit on the nose

Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
예: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
메모: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.

bit of alright

Used to describe someone who is attractive or appealing.
예: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
메모: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.

bit of fluff

Refers to young, often shallow or superficial women.
예: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
메모: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.

do one's bit

To do one's part or contribute to a cause or effort.
예: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
메모: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.

be a bit up oneself

Means to be conceited or arrogant.
예: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
메모: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.

Bit - 예

I need a bit of help with this task.
The horse took a bit out of the rider's hand.
The computer stores data in bits.

Bit 문법

Bit - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: bit
변화
명사, 복수 (Noun, plural): bits
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): bit
음절, 분리, 강세
bit 1 음절을 포함합니다: bit
음성 표기: ˈbit
bit , ˈbit (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Bit - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
bit: 300 - 400 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.