사전
영어 - 덴마크어

Contract

ˈkɑntrækt
매우 흔한
600 - 700
600 - 700
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

kontrakt, kontrahere, indgå aftale

Contract 의 덴마크어 의미

kontrakt

예:
I signed a contract for the new apartment.
Jeg underskrev en kontrakt for den nye lejlighed.
The contract outlines the terms of the agreement.
Kontrakten beskriver vilkårene for aftalen.
사용: formal문맥: Used in legal and business settings to refer to a written agreement between parties.
메모: The word 'kontrakt' is commonly used in legal contexts and can refer to various types of agreements, such as employment contracts, lease agreements, and service contracts.

kontrahere

예:
The muscles contract when you exercise.
Musklerne kontraherer, når du træner.
The balloon will contract as the air inside cools.
Ballonen vil kontrahere, når luften indeni køler.
사용: formal문맥: Used in scientific or medical contexts to describe the process of tightening or shrinking.
메모: This verb form is less commonly used in everyday conversation but is important in discussions about biology, physics, or medicine.

indgå aftale

예:
We need to contract with a supplier for the materials.
Vi skal indgå aftale med en leverandør om materialerne.
They contracted with a new marketing agency.
De indgik aftale med et nyt marketingbureau.
사용: formal문맥: Used in business contexts to indicate forming an agreement or partnership.
메모: The phrase 'indgå aftale' is often used when discussing partnerships or agreements in a business setting.

Contract의 동의어

agreement

An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
예: They signed an agreement to work together on the project.
메모: While a contract is a legally binding agreement, an agreement may or may not have legal implications.

deal

A deal refers to an arrangement or bargain made between parties.
예: They struck a deal to share the profits equally.
메모: A deal is often used in informal contexts and may not always imply a formal legal document like a contract.

pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties.
예: The two countries signed a peace pact to end the conflict.
메모: Pact is often used in the context of international relations or formal agreements between nations.

compact

A compact is a formal agreement or contract that is typically concise and well-defined.
예: The compact between the two companies outlined their responsibilities.
메모: A compact is usually more concise and specific compared to a traditional contract.

Contract 표현, 자주 쓰이는 구문

Sign a contract

To formally agree to the terms and conditions of a document by signing it.
예: We need to sign the contract before starting the project.
메모: The phrase 'sign a contract' specifically refers to physically signing a document, whereas 'contract' on its own refers to the legal agreement itself.

Breach of contract

Violating the terms of a contract, leading to legal consequences.
예: The company is being sued for breach of contract due to non-payment.
메모: While 'contract' refers to the agreement itself, 'breach of contract' highlights the failure to meet the terms of the agreement.

Renegotiate a contract

To discuss and make changes to an existing contract, typically to update terms or conditions.
예: We need to renegotiate the contract to include the new terms.
메모: This phrase involves revisiting and amending an already established contract, rather than creating a new one.

Freelance contract

A contract between a freelancer and a client outlining the terms of their working arrangement.
예: She signed a freelance contract to work on a project for six months.
메모: This phrase specifies that the contract is for freelance work, indicating a different type of work arrangement compared to a traditional employment contract.

Verbal contract

An agreement made through spoken communication without a written document.
예: Although it was a verbal contract, they still agreed to the terms.
메모: Unlike a formal written contract, a verbal contract is based on spoken assurances and may be harder to enforce legally.

Under contract

Being legally bound by a contract with specific terms and obligations.
예: The artist is currently under contract with a major record label.
메모: This phrase denotes the status of being bound by a contract, indicating an ongoing commitment or obligation.

Contractual obligation

A duty or requirement that is specified in a contract and must be fulfilled.
예: He fulfilled his contractual obligations by delivering the project on time.
메모: While 'contract' refers to the agreement itself, 'contractual obligation' emphasizes the specific duties or responsibilities outlined in the contract.

Contract 일상적인 (속어) 표현

Gig

In informal language, 'gig' refers to a job, especially one that is temporary or in the music industry.
예: I landed a new gig with a local band playing every Friday night.
메모: Unlike 'contract', 'gig' is often used to describe short-term or freelance work rather than more formal, long-term agreements.

Job

'Job' can be used informally to talk about employment or work.
예: I finally secured the job with the company after months of interviews.
메모: Unlike 'contract', 'job' is often used to refer to a specific position or role rather than a formal agreement.

Gig It

To 'gig it' means to do a job or task for someone as a substitute or temporary worker.
예: I need someone to gig it for me this weekend while I'm out of town.
메모: This slang term is more specific to temporary or short-term work assignments, similar to 'gig'.

Hook-up

'Hook-up' can refer to a connection or favor that helps someone secure a contract or job.
예: Thanks to my friend's hook-up, I got a new contract with a major company.
메모: In this context, the term emphasizes the idea of gaining an advantage through a personal contact rather than the contractual aspect itself.

Bargain

To 'bargain' in this context implies securing a good deal or agreement, especially related to pricing or terms.
예: She got a great bargain on that new freelance contract.
메모: While 'contract' typically refers to a formal agreement, 'bargain' highlights the idea of negotiation or getting a favorable arrangement.

Score

In slang, 'score' can mean to achieve or obtain something desired, such as a contract or job.
예: I managed to score a new contract with higher pay and better benefits.
메모: 'Score' conveys a sense of accomplishment or success in obtaining something, which may include contracts or business opportunities.

Contract - 예

The contract was signed by both parties.
We need to review the terms of the contract.
The company is in breach of the contract.

Contract 문법

Contract - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: contract
변화
명사, 복수 (Noun, plural): contracts
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): contract
동사, 과거형 (Verb, past tense): contracted
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): contracting
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): contracts
동사, 기본형 (Verb, base form): contract
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): contract
음절, 분리, 강세
contract 2 음절을 포함합니다: con • tract
음성 표기: ˈkän-ˌtrakt
con tract , ˈkän ˌtrakt (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Contract - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
contract: 600 - 700 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.