사전
영어 - 덴마크어

Form

fɔrm
매우 흔한
500 - 600
500 - 600
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

form, shape, mold, format, condition

Form 의 덴마크어 의미

form

예:
Please fill out this form.
Venligst udfyld denne formular.
The form of the sculpture is beautiful.
Formen på skulpturen er smuk.
사용: formal/informal문맥: Used in administrative, artistic, or general contexts.
메모: In Danish, 'form' can refer to both a physical shape and a document that needs to be filled out.

shape

예:
The cake was in the shape of a heart.
Kagen var i form af et hjerte.
The athlete is in excellent shape.
Atleten er i fremragende form.
사용: informal문맥: Commonly used in everyday conversations about physical appearance or fitness.
메모: In this context, 'form' can refer to both physical shapes and general fitness levels.

mold

예:
The artist used a mold to create the form.
Kunstneren brugte en form til at skabe skulpturen.
The chocolate was poured into a form.
Chokoladen blev hældt i en form.
사용: formal/informal문맥: Used in artistic, culinary, or manufacturing contexts.
메모: This meaning refers to a physical object used to shape something else.

format

예:
The document needs to be in PDF format.
Dokumentet skal være i PDF-format.
What format do you want the pictures in?
Hvilket format vil du have billederne i?
사용: formal문맥: Used in technical or digital contexts, especially regarding files and data.
메모: In Danish, 'format' is often used in a similar way to English, especially in technology.

condition

예:
He is in great condition for the race.
Han er i fantastisk form til løbet.
The car is in bad condition.
Bilen er i dårlig form.
사용: informal문맥: Used in discussions about health, fitness, or the state of objects.
메모: This meaning focuses on the state or quality of someone or something.

Form의 동의어

shape

Shape refers to the outline or external form of something. It can be used interchangeably with form in many contexts.
예: She molded the clay into a heart shape.
메모:

structure

Structure pertains to the way in which parts are arranged or put together within a whole. It is often used in a more organized or systematic context compared to form.
예: The essay follows a clear structure with an introduction, body, and conclusion.
메모: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements, while form can refer to the overall shape or appearance.

format

Format refers to the arrangement or layout of something, especially in a standardized way. It is commonly used in relation to documents, files, or presentations.
예: Please submit your report in PDF format.
메모: Format is more specific and often implies a predetermined arrangement, whereas form can have a broader meaning related to shape or structure.

configuration

Configuration refers to the arrangement or setup of parts or components to form a whole. It is often used in technical or complex systems.
예: The configuration of the new software allows for greater customization.
메모: Configuration emphasizes the specific arrangement or setup of elements, while form can be more general in describing the overall shape or structure.

Form 표현, 자주 쓰이는 구문

In good form

This phrase refers to someone being in good physical or mental condition, performing well or feeling healthy.
예: After a few weeks of training, the athlete is back in good form and ready for the competition.
메모: It extends the meaning of 'form' beyond its literal sense of physical shape or appearance.

Formalities

These are the official or established procedures that need to be followed in a particular situation.
예: Let's get through the formalities before we start the meeting.
메모: It refers to the official procedures or requirements rather than the physical shape or structure of something.

Form an opinion

To develop or create a belief or judgment about something based on the available information.
예: I need more information before I can form an opinion on this matter.
메모: It involves the mental process of creating a belief rather than the physical shaping of something.

Take the form of

To appear or manifest as a particular thing or shape.
예: The artist's emotions take the form of vibrant colors in her paintings.
메모: It describes the manifestation or appearance of something rather than the physical structure itself.

Formal education

Structured and organized education provided in schools, colleges, or universities.
예: Many job positions require a formal education, such as a college degree.
메모: It refers to education provided in an organized setting rather than the physical shape or appearance of education.

In the form of

Presented or appearing as a particular thing or shape.
예: The gift came in the form of a beautifully wrapped package.
메모: It emphasizes the presentation or appearance of something rather than the physical structure itself.

Form an alliance

To establish a formal agreement or partnership, especially for a common purpose.
예: The two countries decided to form an alliance for mutual protection.
메모: It involves establishing a formal agreement or partnership rather than physically shaping something.

Form 일상적인 (속어) 표현

Fill in the blanks

This phrase means to provide the missing information or complete something that is incomplete.
예: Let me know the details, and I'll fill in the blanks for you.
메모: The slang term 'fill in the blanks' is a more casual and colloquial way to refer to providing missing information, compared to the more formal usage of 'form' in a context like 'form a complete picture.'

Get into shape

To get into shape means to improve one's physical fitness or appearance.
예: I've been hitting the gym to get into shape for summer.
메모: While 'form' can refer to the shape or structure of something in a general sense, 'get into shape' specifically conveys the idea of working on one's physical fitness.

Out of shape

Being out of shape means to be physically unfit or not in a good physical condition.
예: After months of inactivity, I'm completely out of shape.
메모: In contrast to the term 'form,' which can refer to the structure or organization of something, 'out of shape' focuses on one's physical fitness level.

Get into the swing of things

To get into the swing of things means to become accustomed to a new situation or routine.
예: It took me a while to get into the swing of things at my new job.
메모: While 'form' can imply creating or shaping something, 'get into the swing of things' emphasizes the process of adapting or adjusting to a new environment.

In top form

Being in top form means performing at one's best or peak level.
예: Despite the injury, she managed to perform in top form at the competition.
메모: The slang term 'in top form' specifically highlights exceptional performance or condition, whereas 'form' on its own may not carry the same connotation of peak performance.

Form - 예

The artist created a beautiful form out of clay.
The gymnast's body was in perfect form during the competition.
Please fill out this form with your personal information.

Form 문법

Form - 동사 (Verb) / 동사, 기본형 (Verb, base form)
표제어: form
변화
명사, 복수 (Noun, plural): forms, form
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): form
동사, 과거형 (Verb, past tense): formed
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): forming
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): forms
동사, 기본형 (Verb, base form): form
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): form
음절, 분리, 강세
form 1 음절을 포함합니다: form
음성 표기: ˈfȯrm
form , ˈfȯrm (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Form - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
form: 500 - 600 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.