사전
영어 - 덴마크어

Photo

ˈfoʊdoʊ
매우 흔한
300 - 400
300 - 400
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

foto, billede, fotografi

Photo 의 덴마크어 의미

foto

예:
I took a photo of the sunset.
Jeg tog et foto af solnedgangen.
Can you send me that photo?
Kan du sende mig det foto?
사용: informal문맥: Everyday conversation, social media, casual settings.
메모: The word 'foto' is commonly used in Danish and is derived from the English word 'photo'. It's widely understood in both spoken and written contexts.

billede

예:
This picture is beautiful.
Dette billede er smukt.
I have a picture of my dog.
Jeg har et billede af min hund.
사용: informal문맥: Used in both casual and formal contexts, often referring to images in general.
메모: 'Billede' is a more general term that can refer to images, including paintings and drawings, as well as photographs.

fotografi

예:
The photography exhibition was amazing.
Fotografisk udstilling var fantastisk.
He studied photography in college.
Han studerede fotografi på universitetet.
사용: formal문맥: Used in artistic or professional contexts, particularly related to the art of photography.
메모: 'Fotografi' is a more formal term and is often used in academic or artistic discussions about photography.

Photo의 동의어

photograph

A photograph is a picture taken with a camera.
예: I took a photograph of the sunset.
메모: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.

picture

A picture is a visual representation or image of something.
예: She framed the picture of her family.
메모: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.

image

An image refers to a visual representation or likeness of an object.
예: The artist created a beautiful image of a flower.
메모: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
예: I captured a snapshot of the children playing in the park.
메모: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.

Photo 표현, 자주 쓰이는 구문

Take a picture

To capture an image using a camera or a similar device.
예: Could you take a picture of us, please?
메모: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.

Strike a pose

To position oneself in a particular way for a photograph.
예: She struck a pose for the photographer.
메모: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.

Snap a photo

To take a quick or casual photograph.
예: I'll just snap a quick photo of the sunset.
메모: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.

Picture-perfect

An ideal or flawless image, just like in a photograph.
예: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
메모: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.

In the picture

To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
예: Are you in the picture with the rest of the group?
메모: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.

A picture is worth a thousand words

An image can convey a complex idea more effectively than words.
예: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
메모: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.

Behind the lens

To be the person taking the photographs, usually a photographer.
예: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
메모: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.

Throwback photo

An older photograph that is shared or posted later as a memory.
예: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
메모: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.

Capture the moment

To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
예: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
메모: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.

Photo 일상적인 (속어) 표현

Selfie

A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
예: I took a quick selfie with my friends at the party.
메모: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.

Pic

Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
예: Can you send me that pic you took yesterday?
메모: Pic is a more informal term for 'picture'.

Candid

Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
예: I love capturing candid moments at family gatherings.
메모: Candid refers to unposed and natural photos.

Surreal

Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
예: The lighting in that photo made it look surreal.
메모: Surreal describes a photo that deviates from reality.

Frame

To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
예: Let's frame this picture and hang it on the wall.
메모: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.

Snapshot in time

A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
예: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
메모: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.

Photo - 예

I took a photo of my family.
She showed me a photo of her new car.
I need to print out this photo for my album.
He posted the photo on social media and got many likes.

Photo 문법

Photo - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: photo
변화
명사, 복수 (Noun, plural): photos
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): photo
음절, 분리, 강세
photo 2 음절을 포함합니다: pho • to
음성 표기: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Photo - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
photo: 300 - 400 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.