사전
영어 - 독일어
Boyfriend
ˈbɔɪˌfrɛnd
매우 흔한
700 - 800
700 - 800
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Freund, Fester Freund, Liebhaber
Boyfriend 의 독일어 의미
Freund
예:
My boyfriend is coming over tonight.
Mein Freund kommt heute Abend vorbei.
She introduced me to her boyfriend last night.
Sie hat mir gestern Abend ihren Freund vorgestellt.
사용: informal문맥: Used in personal relationships or social settings
메모: The most common translation for 'boyfriend' in Deutsch is 'Freund', which can refer to a romantic partner in a relationship.
Fester Freund
예:
She's been dating her boyfriend for two years now.
Sie ist seit zwei Jahren mit ihrem festen Freund zusammen.
They are celebrating their anniversary as boyfriend and girlfriend.
Sie feiern ihr Jubiläum als fester Freund und feste Freundin.
사용: informal문맥: Referring to a committed or long-term relationship
메모: In Deutsch, 'fester Freund' can be used to emphasize a committed relationship status between partners.
Liebhaber
예:
She has a new boyfriend every month.
Sie hat jeden Monat einen neuen Liebhaber.
He's not just a boyfriend, he's also her confidant.
Er ist nicht nur ein Liebhaber, sondern auch ihr Vertrauter.
사용: informal문맥: May connote a less serious or more casual relationship
메모: In certain contexts, 'Liebhaber' can imply a romantic partner with less commitment or emotional attachment compared to 'Freund'.
Boyfriend의 동의어
Partner
Partner refers to someone with whom you are in a romantic relationship or share a close bond. It is a gender-neutral term that can be used to describe a boyfriend or girlfriend.
예: My partner and I are going on vacation together.
메모: Partner is a more inclusive term that can refer to any significant other, regardless of gender.
Significant Other
Significant other is a term used to refer to a person with whom someone has a romantic or intimate relationship. It is a gender-neutral term that can be used to describe a partner.
예: I'm meeting my significant other for dinner tonight.
메모: Significant other is a more formal term that can encompass a wider range of relationships beyond just boyfriend/girlfriend.
Beau
Beau is a somewhat old-fashioned term for a boyfriend or male romantic partner. It is often used in a more poetic or literary context.
예: She introduced me to her beau at the party last night.
메모: Beau has a more elegant or refined connotation compared to the more common term 'boyfriend.'
Lover
Lover is a term that can refer to a boyfriend or girlfriend with whom one has a sexual or romantic relationship. It implies a deeper emotional and physical connection.
예: He's not just my lover, he's also my best friend.
메모: Lover has a more passionate or intimate connotation than the term 'boyfriend.'
Boyfriend 표현, 자주 쓰이는 구문
Head over heels
This phrase means to be deeply in love or infatuated with someone.
예: I'm head over heels in love with my boyfriend.
메모: This phrase doesn't directly refer to the term 'boyfriend' but rather the intense feelings associated with being in love.
Lovey-dovey
This phrase describes a couple who are very affectionate and romantic with each other.
예: They're always so lovey-dovey whenever they're together.
메모: This phrase is more about the behavior of the couple rather than specifically referring to the boyfriend.
Better half
This term refers to one's partner who is considered to be the more important or better part of themselves.
예: My boyfriend is my better half; he completes me.
메모: While 'boyfriend' refers specifically to a male partner, 'better half' is a more general term for a significant other.
Arm candy
This phrase refers to a person's romantic partner who is attractive and enhances one's public image.
예: She always brings her handsome boyfriend as arm candy to events.
메모: This term focuses more on the physical appearance or status symbol aspect of having a partner, rather than the emotional connection.
Love of my life
This expression is used to convey that someone is the most important and beloved person in one's life.
예: I believe my boyfriend is the love of my life; I can't imagine being without him.
메모: While 'boyfriend' refers to a romantic partner, 'love of my life' conveys a deeper level of emotional attachment and significance.
Main squeeze
This phrase refers to one's primary romantic partner or significant other.
예: My boyfriend is my main squeeze; we do everything together.
메모: Similar to 'better half,' 'main squeeze' is a more informal term that can be used to refer to any significant other, not just a boyfriend.
Sweetheart
This term is used to affectionately describe someone who is kind, caring, and loving.
예: My boyfriend is such a sweetheart; he always knows how to make me smile.
메모: While 'boyfriend' is a specific term for a romantic partner, 'sweetheart' can be used more broadly to describe someone who is dear to you.
Boyfriend 일상적인 (속어) 표현
BF
BF is an abbreviation for 'boyfriend'. It is commonly used in texting and casual conversations for convenience and brevity.
예: My BF is taking me out for dinner tonight.
메모: BF is a shorter, more informal way to refer to a boyfriend.
Boo
Boo is a term of endearment for a boyfriend or girlfriend. It is often used in a sweet or affectionate manner.
예: Don't worry, boo, everything will be alright.
메모: Boo is a more affectionate and intimate term compared to 'boyfriend'.
S.O.
S.O. is an abbreviation for 'significant other'. It is commonly used in written form when referring to a boyfriend, girlfriend, or spouse.
예: My S.O. surprised me with a gift.
메모: S.O. is a general term that can refer to any romantic partner, not specifically a 'boyfriend'.
Beard
Beard is a slang term for a person of the opposite sex who accompanies someone in order to conceal their homosexuality. It can also refer to a fake partner used to deflect suspicion or preserve appearances.
예: Many speculated that he was just her beard, not her actual boyfriend.
메모: Beard has a specific connotation of being a cover-up or a front, unlike a genuine romantic relationship.
Boo Thang
Boo thang is a playful and informal way to refer to a boyfriend or girlfriend. It is often used to convey a sense of fun and affection.
예: She's got a new boo thang, I can't wait to meet him.
메모: Boo thang is a more casual and lighthearted term compared to 'boyfriend'.
Boyfriend - 예
My boyfriend is coming over tonight.
Mein Freund kommt heute Abend vorbei.
She introduced me to her new boyfriend.
Sie hat mich ihrem neuen Freund vorgestellt.
He proposed to his girlfriend and she said yes, so now he's her boyfriend.
Er hat seiner Freundin einen Heiratsantrag gemacht und sie hat ja gesagt, also ist er jetzt ihr Freund.
Boyfriend 문법
Boyfriend - 고유명사 (Proper noun) / 고유명사, 단수 (Proper noun, singular)
표제어: Boyfriend
변화
명사, 복수 (Noun, plural): Boyfriends
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): Boyfriend
음절, 분리, 강세
Boyfriend 2 음절을 포함합니다: boy • friend
음성 표기: ˈbȯi-ˌfrend
boy friend , ˈbȯi ˌfrend (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Boyfriend - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
Boyfriend: 700 - 800 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.