사전
영어 - 독일어
Re
reɪ
매우 흔한
100 - 200
100 - 200
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
wieder, zurück, Ziel
Re 의 독일어 의미
wieder
예:
I have to rewrite the letter.
Ich muss den Brief noch einmal schreiben.
Let's watch the movie again.
Lass uns den Film nochmals anschauen.
사용: formal/informal문맥: When indicating repetition or doing something again
메모: The meaning 'wieder' is commonly used in German to express the idea of doing something again.
zurück
예:
Please put the book back on the shelf.
Bitte stell das Buch zurück ins Regal.
He went back to his hometown.
Er ist zurück in seine Heimatstadt gegangen.
사용: formal/informal문맥: When indicating a return or going back to a place
메모: In this context, 'zurück' is used to show movement back to a previous location.
Ziel
예:
The train is heading towards Berlin.
Der Zug fährt Richtung Berlin.
She is on her way to the airport.
Sie ist auf dem Weg zum Flughafen.
사용: formal문맥: When indicating direction or destination
메모: In German, 'Richtung' or 'in Richtung' can also be used to express heading towards a specific place.
Re의 동의어
Concerning
Concerning is used to indicate the subject of discussion or attention.
예: Concerning the recent changes, we need to discuss our strategy.
메모: Re is a prefix indicating repetition or restoration, while concerning is used to indicate the subject of discussion.
In regards to
In regards to is a more formal way of indicating the subject of discussion or attention.
예: In regards to your question, I will provide further information.
메모: Re is a prefix indicating repetition or restoration, while in regards to is a more formal expression.
Re 표현, 자주 쓰이는 구문
Red herring
A red herring is a distraction or misleading clue that leads someone off track from the main point or argument.
예: The argument about taxes was a red herring to distract from the main issue.
메모: The original word 'red' refers to a color, while 'red herring' has a figurative meaning related to deception.
Reinvent the wheel
To reinvent the wheel means to waste time and effort trying to create something that already exists or has been done before.
예: There's no need to reinvent the wheel; let's use existing technology to solve the problem.
메모: The original word 'reinvent' means to create something new, while 'reinvent the wheel' emphasizes the futility of redoing something unnecessarily.
Rest in peace (RIP)
Rest in peace is a phrase used to wish eternal peace and tranquility to a deceased person.
예: The community mourned the loss of the beloved teacher, saying 'Rest in peace' in her memory.
메모: The original word 'rest' implies relaxation or cessation of activity, while in this phrase, it signifies a peaceful state after death.
Revenge is a dish best served cold
This phrase suggests that vengeance is more satisfying when enacted calmly and deliberately over time.
예: He waited years to get back at his rival, following the motto 'Revenge is a dish best served cold.'
메모: The original word 'revenge' means to inflict harm on someone in retaliation, while this idiom adds a metaphorical twist emphasizing the timing and manner of revenge.
Read between the lines
To read between the lines means to understand the hidden or implied meaning in a conversation or text.
예: When she said she was 'fine,' he knew to read between the lines and understand she was upset.
메모: The original word 'read' means to interpret written or printed material, while 'read between the lines' implies looking for underlying messages or implications.
Reap what you sow
To reap what you sow means to face the consequences of your actions, whether good or bad.
예: He had treated his employees poorly, and now he was reaping what he sowed with high turnover and low morale.
메모: The original words 'reap' and 'sow' refer to agricultural activities, while this phrase has a metaphorical meaning related to facing the outcomes of one's choices.
Rise and shine
Rise and shine is a friendly and encouraging way to tell someone to wake up and start the day energetically.
예: His mother woke him up every morning with a cheerful 'Rise and shine!' to start the day.
메모: The original words 'rise' and 'shine' individually refer to getting out of bed and shining light, but together in this phrase, they serve as a wake-up call.
Re 일상적인 (속어) 표현
Reck
Informal term for 'think' or 'believe'.
예: I reckon we should head out soon.
메모: Casual usage of 'reckon' in place of 'think'.
Recap
Brief summary of previous information.
예: Let me give you a quick recap of what we discussed.
메모: Shortened form of 'recapitulation'.
Reup
Refill or replenish stock of something.
예: I need to reup on my supplies before the trip.
메모: Colloquial term for 'replenish'.
Reboot
To restart or refresh something.
예: Sometimes you just need to reboot and start fresh.
메모: Derived from the world of technology and computing.
Retake
To take or shoot again.
예: I'm going to do a retake of that exam next week.
메모: Commonly used in photography and videography.
Rehash
To repeat or recycle old ideas or information.
예: Stop rehashing the same old arguments.
메모: Often used to imply tiredness or lack of originality.
Rephrase
To express in a different or clearer way.
예: Can you rephrase that sentence for me to understand better?
메모: Focused on changing wording for better comprehension.
Re - 예
I must rewrite my essay.
Ich muss meinen Aufsatz neu schreiben.
Let's rebuild the house.
Lass uns das Haus neu bauen.
I want a refund.
Ich möchte eine Rückerstattung.
Re 문법
Re - 동사 (Verb) / 동사, 과거분사 (Verb, past participle)
표제어: re
변화
음절, 분리, 강세
Re 1 음절을 포함합니다: re
음성 표기: ˈrā
re , ˈrā (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Re - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
Re: 100 - 200 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.