사전
영어 - 핀란드어

Around

əˈraʊnd
매우 흔한
400 - 500
400 - 500
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

ympärillä, noin, kierros, muualla, kanssa

Around 의 핀란드어 의미

ympärillä

예:
The children are playing around the park.
Lapset leikkivät puiston ympärillä.
There are many trees around the house.
Talojen ympärillä on paljon puita.
사용: informal문맥: Physical location or area surrounding something.
메모: Used to describe something that is in the vicinity or surrounding area.

noin

예:
There were around twenty people at the party.
Juhlissa oli noin kaksikymmentä ihmistä.
I’ll be there around five o’clock.
Olen siellä noin viideltä.
사용: informal문맥: Approximation in quantity or time.
메모: Commonly used to indicate an estimate or rough figure.

kierros

예:
Let's take a walk around the city.
Käydään kierroksella kaupungissa.
He did a lap around the track.
Hän teki kierroksen radalla.
사용: informal문맥: Referring to a circular or repetitive movement.
메모: Often used in the context of walking or traveling in a circular path.

muualla

예:
I looked for my keys around but couldn’t find them.
Etsin avaimiani muualla, mutta en löytänyt niitä.
Is there something interesting around?
Onko täällä jotain mielenkiintoista muualla?
사용: informal문맥: Referring to other places or locations.
메모: Used when discussing locations that are not specified but are implied to be nearby.

kanssa

예:
I was just hanging around with my friends.
Olin vain hengailmassa kavereideni kanssa.
They like to mess around together.
He pitävät hauskaa yhdessä.
사용: informal문맥: Social interactions or activities with others.
메모: Often used in casual conversations to indicate spending time with someone.

Around의 동의어

about

Used to indicate approximate time or quantity.
예: Let's meet at about 3 o'clock.
메모: About implies a rough estimate or approximation, while around suggests a general area or direction.

approximately

Used to indicate an estimated or rough amount.
예: The distance is approximately 5 kilometers.
메모: Approximately is more precise in indicating a close estimate, while around can refer to a general vicinity.

near

Close to or in the vicinity of a place.
예: The store is near the park.
메모: Near specifically indicates proximity, while around can refer to a broader area.

Around 표현, 자주 쓰이는 구문

Get around

To move from place to place or to be able to travel easily.
예: She finds it easy to get around the city because she knows all the shortcuts.
메모: The phrase 'get around' emphasizes the action of moving or traveling rather than just being 'around' in a general sense.

Look around

To examine or explore a place or area.
예: Take your time and look around the store before making a decision.
메모: While 'around' simply indicates a general presence in a location, 'look around' implies actively observing or exploring that location.

Shop around

To compare prices or quality by visiting different stores or sources.
예: I advise you to shop around before making a big purchase to find the best deal.
메모: This phrase goes beyond just being 'around' stores; it involves actively seeking out different options for comparison.

Hang around

To spend time in a place without any specific purpose.
예: The teenagers like to hang around the park after school.
메모: While 'around' can simply indicate a presence, 'hang around' implies lingering or loitering without a clear reason.

Turn around

To change direction or reverse a situation.
예: The company's financial situation started to improve after they made some strategic changes to turn around their business.
메모: In this phrase, 'turn around' suggests a significant change or transformation from a previous state, rather than just being 'around' in a static position.

Run around

To avoid giving a direct answer or to delay or deceive someone.
예: Stop giving me the run around and tell me the truth!
메모: While 'around' can suggest movement or presence, 'run around' specifically denotes evasiveness or deception in interaction.

Mess around

To waste time or fool around instead of focusing on a task.
예: We don't have time to mess around; let's get this done quickly and efficiently.
메모: Unlike the neutral connotation of 'around,' 'mess around' implies a lack of seriousness or purpose in one's actions.

Dance around

To avoid discussing or confronting a topic directly.
예: Stop dancing around the issue and tell me what's really going on.
메모: Similar to 'run around,' 'dance around' suggests avoiding a direct approach or being evasive in communication.

Around 일상적인 (속어) 표현

All around

Refers to being present or situated everywhere or in every part of a place.
예: She has friends all around the world.
메모: It emphasizes a more widespread presence compared to just 'around.'

Around the clock

Means continuously, 24 hours a day without stopping.
예: The hospital staff works around the clock to provide care.
메모: It specifies a continuous duration compared to a general 'around.'

Around the bend

Suggests going crazy or becoming mentally unstable.
예: After hours of hiking, I felt like I was going around the bend.
메모: It is a figurative expression and not to be taken literally.

Around the corner

Means very close, imminent, or likely to happen soon.
예: The solution to the problem may be just around the corner.
메모: It indicates something closer in time or distance compared to just 'around.'

Around the block

Refers to having a lot of experience or knowledge about something.
예: I've been around the block a few times; I know how things work.
메모: It suggests a familiarity or expertise gained through experience.

Around the way

Refers to the area or neighborhood where someone is from or spends a lot of time.
예: He grew up around the way, so he knows the neighborhood well.
메모: It specifies a particular location or community compared to a general 'around.'

Around - 예

Around the world, people celebrate New Year's Eve in different ways.
Maailman ympäri ihmiset juhlivat uudenvuoden aattoa eri tavoin.
She walked around the park for an hour.
Hän käveli puiston ympäri tunnin.
There are many restaurants around the city center.
Kaupungin keskustan ympärillä on monia ravintoloita.

Around 문법

Around - 부사 (Adverb) / 부사 (Adverb)
표제어: around
변화
부사 (Adverb): around
음절, 분리, 강세
around 1 음절을 포함합니다: around
음성 표기: ə-ˈrau̇nd
around , ə ˈrau̇nd (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Around - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
around: 400 - 500 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.