사전
영어 - 핀란드어
Common
ˈkɑmən
매우 흔한
500 - 600
500 - 600
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
yleinen, tavallinen, yhteinen, yleisö
Common 의 핀란드어 의미
yleinen
예:
It is a common issue in many communities.
Se on yleinen ongelma monissa yhteisöissä.
Common knowledge is shared by everyone.
Yleinen tieto on kaikkien jaettavissa.
사용: formal/informal문맥: Used to describe something that is prevalent or widely accepted.
메모: This meaning often refers to ideas or facts that are familiar to a large number of people.
tavallinen
예:
He is just a common man.
Hän on vain tavallinen mies.
It's a common practice to greet someone when you meet them.
On tavallista tervehtiä jotakuta, kun tapaat hänet.
사용: informal문맥: Used to describe something that is ordinary or not special.
메모: This meaning emphasizes the everyday nature of something, often implying a lack of distinction.
yhteinen
예:
We have a common goal.
Meillä on yhteinen tavoite.
They share a common interest in music.
Heillä on yhteinen kiinnostus musiikkiin.
사용: formal/informal문맥: Used to indicate something that is shared among people or groups.
메모: This meaning highlights collaboration or mutual interests.
yleisö
예:
The common people deserve a voice.
Yleisön ihmiset ansaitsevat äänen.
The festival is for the common good.
Festivaali on yleisen hyvän vuoksi.
사용: formal문맥: Often used in discussions about society or public welfare.
메모: This meaning refers to the general populace, emphasizing social issues.
Common의 동의어
ordinary
Ordinary means something that is not special or unique, similar to common but may imply a lack of distinction.
예: It's just an ordinary day at work.
메모: Ordinary can sometimes carry a slightly negative connotation compared to common.
typical
Typical refers to something that is characteristic or representative of a particular kind, similar to common in the sense of being usual or expected.
예: This is a typical example of his work.
메모: Typical emphasizes the idea of being a standard or usual example.
frequent
Frequent means happening or occurring at short intervals, similar to common but focusing on the regularity of something.
예: He makes frequent trips to the city.
메모: Frequent emphasizes the repeated nature of occurrence.
widespread
Widespread means existing or happening over a large area or among many people, similar to common in the sense of being prevalent.
예: The disease is widespread in the region.
메모: Widespread emphasizes the extensive distribution or occurrence.
usual
Usual refers to something that is habitual, customary, or expected, similar to common in the sense of being what is typically done or encountered.
예: My usual route to work was blocked.
메모: Usual emphasizes the idea of being what is commonly or normally expected.
Common 표현, 자주 쓰이는 구문
Common knowledge
Information or facts that are widely known and accepted by most people.
예: It's common knowledge that the sun rises in the east.
메모: This phrase emphasizes the widespread acceptance and familiarity of the information.
Common sense
Practical judgment based on experience and reasoning that is shared by many people.
예: Using common sense, she decided not to go out in the pouring rain without an umbrella.
메모: Common sense refers to practical wisdom and judgment rather than mere prevalence.
Common ground
Shared beliefs, interests, or opinions that provide a basis for mutual understanding or agreement.
예: Despite their differences, they found common ground on the need for environmental protection.
메모: Common ground emphasizes the shared aspects that can unite people despite their differences.
In common
Something shared or mutually possessed by two or more people.
예: They discovered they had a love for hiking in common.
메모: This phrase highlights the shared possession or attribute among individuals.
Common courtesy
Polite behavior and manners that are considered standard in social interactions.
예: It's just common courtesy to hold the door open for the person behind you.
메모: Common courtesy refers to expected politeness in social situations rather than its prevalence.
Common practice
A behavior or action that is widely accepted and followed as customary or standard.
예: In many cultures, it's a common practice to bow as a sign of respect.
메모: Common practice emphasizes the customary nature of the behavior rather than its frequency.
Common thread
A recurring theme, idea, or characteristic that is present in different situations or contexts.
예: The common thread in all her stories is the theme of redemption.
메모: Common thread refers to a unifying element connecting disparate things rather than their prevalence.
Common cause
A shared goal, purpose, or objective that unites individuals or groups in working towards a common aim.
예: They joined forces in a common cause to fight against poverty in their community.
메모: Common cause emphasizes the unity in pursuing a shared goal rather than its frequency.
Common 일상적인 (속어) 표현
Run-of-the-mill
Used to describe something ordinary, average, or unexceptional.
예: The job was just another run-of-the-mill office position.
메모: The slang term 'run-of-the-mill' is more informal and casual compared to the formal word 'common.'
Dime a dozen
Refers to something common and easily available, often without much value.
예: Those cheap sunglasses are a dime a dozen at the mall.
메모: The slang term 'dime a dozen' emphasizes the abundance and lack of uniqueness compared to the word 'common.'
Two a penny
Derives from 'a penny for two' and means something very common and of little value.
예: Those trinkets are two a penny in that store.
메모: The slang term 'two a penny' highlights the commonness and low worth compared to the original word 'common.'
As common as muck
Used to describe something extremely common or widespread.
예: The gossip about him is as common as muck around here.
메모: The slang term 'as common as muck' adds a colloquial flair and emphasizes the ubiquity of something compared to 'common.'
Plain-Jane
Describes something or someone simple, basic, or unremarkable.
예: She always goes for the plain-Jane options when shopping.
메모: The slang term 'plain-Jane' conveys a more informal and sometimes slightly derogatory tone compared to 'common.'
Ten a penny
Means something very common, abundant, and easily obtainable.
예: Those knockoff bags are ten a penny on the streets.
메모: The slang term 'ten a penny' emphasizes the sheer number and availability of something compared to 'common.'
Bog-standard
Describes something very ordinary, basic, or unremarkable.
예: It's just a bog-standard printer, nothing special.
메모: The slang term 'bog-standard' carries a more informal and perhaps slightly dismissive tone compared to 'common.'
Common - 예
Common sense is not so common.
Yhteinen järki ei ole kovin yleistä.
It's common knowledge that smoking is bad for your health.
On yleisesti tiedossa, että tupakointi on haitallista terveydelle.
The common cold is a viral infection.
Yleinen flunssa on virusinfektio.
Common 문법
Common - 형용사 (Adjective) / 형용사 (Adjective)
표제어: common
변화
형용사, 비교급 (Adjective, comparative): commoner
형용사, 최상급 (Adjective, superlative): commonest
형용사 (Adjective): common
명사, 복수 (Noun, plural): commons
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): common
음절, 분리, 강세
common 2 음절을 포함합니다: com • mon
음성 표기: ˈkä-mən
com mon , ˈkä mən (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Common - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
common: 500 - 600 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.