사전
영어 - 핀란드어

Detail

dəˈteɪl
매우 흔한
500 - 600
500 - 600
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

yksityiskohta, tarkkuus, erityiskohta, selvitys

Detail 의 핀란드어 의미

yksityiskohta

예:
Please provide more details about the project.
Ole hyvä ja anna lisää yksityiskohtia projektista.
The report includes every detail of the investigation.
Raportti sisältää kaikki tutkimuksen yksityiskohdat.
사용: formal문맥: Used in professional or academic settings when discussing specifics.
메모: This meaning refers to specific pieces of information that contribute to a larger understanding.

tarkkuus

예:
He painted the landscape with great detail.
Hän maalasi maiseman suurella tarkkuudella.
The detail in her artwork is impressive.
Hänen taiteensa tarkkuus on vaikuttavaa.
사용: formal/informal문맥: Used in artistic or descriptive contexts to refer to precision and intricacy.
메모: This meaning emphasizes the quality of being precise or intricate in representation.

erityiskohta

예:
There are several important details to consider.
On useita tärkeitä erityiskohtia, joita on syytä harkita.
Make sure to address all the details in your presentation.
Varmista, että käsittelet kaikki erityiskohdat esityksessäsi.
사용: formal/informal문맥: Used in various contexts where specific points are highlighted.
메모: This meaning is similar to 'yksityiskohta' but may imply a broader scope of important points.

selvitys

예:
Can you give me a detailed explanation?
Voitko antaa minulle selvityksen?
The manual provides a detailed overview of the system.
Käyttöopas tarjoaa selvityksen järjestelmästä.
사용: formal문맥: Commonly used in contexts requiring thorough explanations or clarifications.
메모: This meaning focuses on the clarity and comprehensiveness of information provided.

Detail의 동의어

particular

Particular refers to a specific detail or aspect of something.
예: She pays attention to every particular of the project.
메모: Particular emphasizes a specific aspect or detail within a larger context.

specific

Specific means clearly defined or identified, often referring to a particular detail.
예: Can you provide more specific information about the incident?
메모: Specific is used to emphasize clarity and precision in describing details.

element

Element refers to a component or part of a whole, often used to describe details within a structure or system.
예: The design incorporates elements of traditional and modern styles.
메모: Element can imply a fundamental or essential part of something.

aspect

Aspect refers to a particular part or feature of something, especially when considering it in relation to the whole.
예: The new policy addresses various aspects of employee well-being.
메모: Aspect often highlights a specific perspective or angle of viewing a detail.

facet

Facet refers to a particular aspect or feature of something complex, like a multi-faceted problem.
예: The issue has many facets that need to be examined.
메모: Facet suggests a distinct side or dimension of a detail, especially in a multifaceted context.

Detail 표현, 자주 쓰이는 구문

Go into detail

To provide thorough information or explanation about something.
예: She went into detail about the project timeline.
메모: The phrase emphasizes providing a comprehensive account rather than just mentioning specific aspects.

In detail

To describe or explain something with great attention to specifics.
예: The report explains the process in detail.
메모: It implies a thorough examination or explanation of each part.

Detail-oriented

To be focused on and attentive to small details and accuracy.
예: The job requires someone who is detail-oriented.
메모: Focuses on the quality of paying attention to specifics rather than just the concept of detail itself.

Leave out details

To omit or exclude specific information or facts when recounting something.
예: He left out important details in his explanation.
메모: It suggests intentionally not including specific elements rather than just not focusing on them.

Sweat the details

To pay great attention to small or seemingly unimportant details.
예: She always sweats the details to ensure everything is perfect.
메모: The phrase emphasizes the effort and concern put into handling even the smallest aspects.

Get lost in the details

To become overly focused on minor specifics to the point of losing sight of the bigger picture.
예: Don't get lost in the details; focus on the main idea.
메모: It highlights the risk of becoming too absorbed in specific elements, potentially missing the overall context.

Devil is in the details

Small, seemingly insignificant details can cause significant issues if overlooked.
예: Remember, the devil is in the details, so double-check everything.
메모: The idiom warns about the potential negative consequences of neglecting small particulars.

Detail 일상적인 (속어) 표현

Nitty-gritty

Nitty-gritty refers to the most important, basic, or practical aspects of a situation.
예: Let's get down to the nitty-gritty and figure out the details of the project.
메모: It conveys a sense of getting to the essential points or core details.

Ins and outs

Ins and outs refer to the detailed or intricate aspects of a subject or situation.
예: Before starting a new job, it's important to learn all the ins and outs of the company.
메모: It emphasizes understanding all the specific details and complexities involved.

Nuts and bolts

Nuts and bolts refer to the practical or essential aspects of how something works or is done.
예: She explained the nuts and bolts of setting up a successful business.
메모: It highlights the fundamental operational details of a system or process.

Nose to the grindstone

Having your nose to the grindstone means working hard, with focused dedication and attention to detail.
예: She's got her nose to the grindstone, meticulously working on the project details.
메모: While it doesn't directly refer to 'details,' it implies a high level of diligence and meticulousness in work.

Navel-gazing

Navel-gazing means excessive self-absorption or focusing on oneself rather than important matters or details.
예: Stop navel-gazing and start paying attention to the important details of the presentation.
메모: It suggests a negative connotation of being overly self-focused and neglecting important details or tasks.

In the weeds

Being in the weeds means being too focused on small details or minor issues, losing sight of the main objective.
예: We're getting caught up in the weeds with all these minor details; let's focus on the big picture.
메모: It implies getting overly involved in insignificant details that obstruct progress or understanding.

Down to the wire

Down to the wire means approaching a deadline or end point, often with a focus on completing all details.
예: We're down to the wire with this project deadline, ensuring every detail is perfect.
메모: It emphasizes the crucial stage where all final details are being attended to before completion.

Detail - 예

The devil is in the details.
Paha on yksityiskohdissa.
She described the scene in great detail.
Hän kuvasi kohtauksen suurella tarkkuudella.
The painting was admired for its intricate details.
Maalausta ihailtiin sen monimutkaisista yksityiskohdista.

Detail 문법

Detail - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: detail
변화
명사, 복수 (Noun, plural): details, detail
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): detail
동사, 과거형 (Verb, past tense): detailed
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): detailing
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): details
동사, 기본형 (Verb, base form): detail
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): detail
음절, 분리, 강세
detail 2 음절을 포함합니다: de • tail
음성 표기: di-ˈtāl
de tail , di ˈtāl (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Detail - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
detail: 500 - 600 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.