사전
영어 - 핀란드어
Happen
ˈhæpən
매우 흔한
200 - 300
200 - 300
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
tapahtua, sattua, ilmetä, tapahtua johonkin
Happen 의 핀란드어 의미
tapahtua
예:
What will happen next?
Mitä tapahtuu seuraavaksi?
Something amazing happened yesterday.
Eilen tapahtui jotain upeaa.
사용: informal문맥: Used to describe events or occurrences.
메모: This is the most common translation and is used in everyday conversation.
sattua
예:
It just so happens that I have a meeting.
Sattuu niin, että minulla on kokous.
It happened to rain on our picnic day.
Sattuikin, että satoi meidän piknik-päivänä.
사용: informal문맥: Used when referring to something occurring by chance.
메모: This meaning emphasizes the element of chance or coincidence.
ilmetä
예:
Problems may happen if we don't act now.
Ongelmia saattaa ilmetä, jos emme toimi nyt.
New opportunities happen when you least expect them.
Uusia mahdollisuuksia saattaa ilmetä, kun vähiten odotat.
사용: formal문맥: Often used in more formal contexts, such as writing or speeches.
메모: This meaning is more abstract and is used to describe the emergence of situations or conditions.
tapahtua johonkin
예:
What happened to the project?
Mitä tapahtui projektille?
I don’t know what happened to him.
En tiedä, mitä hänelle tapahtui.
사용: informal문맥: Used to inquire about specific events or changes.
메모: This form is often used when asking about the status or outcome of something.
Happen의 동의어
occur
To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
예: The accident occurred at the intersection.
메모: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.
transpire
To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
예: It transpired that they had known each other for years.
메모: Implies a sense of information being revealed or coming to light.
unfold
To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
예: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
메모: Focuses on the gradual progression or revelation of events.
Happen 표현, 자주 쓰이는 구문
it's just a coincidence
This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
예: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
메모: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.
come to pass
This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
예: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
메모: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.
by chance
This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
예: I found this rare book in a thrift store by chance.
메모: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.
take place
This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
예: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
메모: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.
go down
This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
예: Did you hear what went down at the party last night?
메모: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.
fall into place
This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
예: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
메모: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.
go on
This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
예: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
메모: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.
Happen 일상적인 (속어) 표현
hit
To ask about what has happened or transpired.
예: I missed the meeting. What hit?
메모:
went down
To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
예: I can't believe what went down at the game yesterday.
메모:
pop off
To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
예: Things are about to pop off in the next episode of the show.
메모: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.
Happen - 예
Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
Viime kuussa tapahtui monia asioita.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
Tapahtumat seurasivat toisiaan nopeasti.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
Valitettavasti tapahtuu niin, että suunnitellut tapahtumat peruuntuvat.
Happen 문법
Happen - 동사 (Verb) / 동사, 기본형 (Verb, base form)
표제어: happen
변화
동사, 과거형 (Verb, past tense): happened
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): happening
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): happens
동사, 기본형 (Verb, base form): happen
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): happen
음절, 분리, 강세
happen 2 음절을 포함합니다: hap • pen
음성 표기: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Happen - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
happen: 200 - 300 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.