사전
영어 - 핀란드어

Love

ləv
매우 흔한
600 - 700
600 - 700
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

rakkaus, rakastaa, lemmikki, rakastua, rakkauslaulu

Love 의 핀란드어 의미

rakkaus

예:
Her love for him is undeniable.
Hänen rakkautensa häntä kohtaan on kiistaton.
Love is all you need.
Rakkaus on kaikki mitä tarvitset.
사용: formal/informal문맥: Used to express deep affection or attachment between people, often in romantic contexts but can also refer to familial or platonic love.
메모: Rakkaus is a noun and is often used in discussions about relationships, emotions, and literature.

rakastaa

예:
I love chocolate.
Rakastan suklaata.
They love to travel.
He rakastavat matkustamista.
사용: informal문맥: Used to express a strong liking or affection for something or someone.
메모: Rakastaa is a verb and can be used in various contexts, from romantic love to love for hobbies or activities.

lemmikki

예:
My pet is my love.
Lemmikkini on rakkauteni.
He has a special love for his dog.
Hänellä on erityinen rakkaus koiraansa kohtaan.
사용: informal문맥: Refers to a fondness or affection for pets or animals.
메모: Lemmikki translates to 'pet' and is often used to express love for animals in a casual context.

rakastua

예:
I fell in love with her at first sight.
Rakastuin häneen ensisilmäyksellä.
They fell in love during the summer.
He rakastuivat kesällä.
사용: informal문맥: Used to describe the act of falling in love or developing romantic feelings.
메모: Rakastua is a verb that indicates the process of falling in love, often used in storytelling or personal experiences.

rakkauslaulu

예:
This song is a love song.
Tämä laulu on rakkauslaulu.
He wrote a love song for her.
Hän kirjoitti hänelle rakkauslaulun.
사용: formal/informal문맥: Refers to songs that express love or romantic feelings.
메모: Rakkauslaulu is a compound noun, combining 'rakkaus' (love) and 'laulu' (song), commonly used in music discussions.

Love의 동의어

adore

To adore someone or something means to have a deep love and admiration for them.
예: She adores her new puppy.
메모: Adore is often used to express a strong feeling of love or admiration, especially towards someone or something.

cherish

To cherish means to hold dear, to treasure, or to care for deeply.
예: I cherish the memories we made together.
메모: Cherish implies a sense of value and importance placed on something or someone, often associated with sentimental feelings.

affection

Affection refers to a tender feeling of fondness, care, or love towards someone.
예: She shows her affection for her children by hugging them.
메모: Affection can be a more general term for expressing care and fondness, not always as intense as the word 'love.'

devotion

Devotion conveys a strong commitment, dedication, or loyalty to someone or something.
예: His devotion to his family is unwavering.
메모: Devotion often implies a deep sense of dedication and loyalty, going beyond just feelings of love.

admire

To admire means to regard with respect, approval, or warm approval.
예: I admire her strength and resilience.
메모: Admire focuses more on respect and approval rather than intense emotional attachment, as seen in the word 'love.'

Love 표현, 자주 쓰이는 구문

Head over heels

To be completely in love with someone.
예: She's head over heels in love with him.
메모: This phrase emphasizes intense feelings of love.

Love at first sight

To fall in love immediately upon meeting someone for the first time.
예: They knew it was love at first sight when they met.
메모: Unlike 'love,' this phrase specifically refers to instant attraction.

Falling in love

To gradually develop strong feelings of love for someone.
예: They are falling in love more and more each day.
메모: This phrase describes the process of developing romantic feelings.

Labor of love

Work done for the sake of love and not for personal gain.
예: Building this house has been a labor of love for them.
메모: This phrase indicates that the work is motivated by love rather than obligation.

Love triangle

A situation involving three people who are all romantically connected in some way.
예: The movie is about a complicated love triangle between three friends.
메모: This phrase denotes a complex romantic relationship involving multiple individuals.

Puppy love

Infatuation or young love, typically experienced in adolescence.
예: Their relationship started as innocent puppy love in high school.
메모: This phrase often refers to young, innocent, and sometimes fleeting feelings of love.

Love conquers all

Love has the power to overcome any difficulties or challenges.
예: They believe that love conquers all obstacles.
메모: This phrase highlights the strength and resilience of love in overcoming adversity.

Love 일상적인 (속어) 표현

Crushing on someone

To have a romantic interest in someone, usually at the early stages of attraction.
예: I've been crushing on Alex for months now.
메모: This term implies a one-sided attraction or infatuation rather than mutual feelings of love.

Smitten

To be strongly attracted to someone or deeply in love with them.
예: She was absolutely smitten with him from the moment they met.
메모: This term often conveys a sense of being completely captivated or enchanted by someone.

Bae

A term of endearment for one's romantic partner or someone special to them.
예: I can't wait to see my bae this weekend!
메모: This term is commonly used as a replacement for 'babe' or 'baby,' often in a more casual or affectionate manner.

Heartthrob

Someone who is exceptionally attractive and causes others to feel strong emotions of love or admiration.
예: He's the ultimate heartthrob of the school, every girl swoons over him.
메모: While 'heartthrob' is more about physical attraction, it can also imply an intense crush or idolization.

Falling head over heels

To fall deeply in love with someone or to become completely infatuated with them.
예: I'm falling head over heels for her and I can't get her out of my mind.
메모: Similar to 'falling in love,' but emphasizes a sense of extreme or overwhelming affection and infatuation.

Crazy about

To have a strong liking or affection for something or someone.
예: I'm crazy about chocolate, I can't get enough of it!
메모: While it can indicate intense feelings, it is often used more casually and can refer to things other than romantic love.

Have a soft spot for

To have a particular weakness or affection for someone or something.
예: I have a soft spot for stray animals, I just can't resist helping them.
메모: It suggests a tender or sentimental feeling rather than a deep romantic connection.

Love - 예

I love you.
Rakastan sinua.
She is in love with him.
Hän on rakastunut häneen.
He shows his love through small gestures.
Hän osoittaa rakkautensa pienillä eleillä.

Love 문법

Love - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: love
변화
명사, 복수 (Noun, plural): loves, love
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): love
동사, 과거형 (Verb, past tense): loved
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): loving
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): loves
동사, 기본형 (Verb, base form): love
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): love
음절, 분리, 강세
love 1 음절을 포함합니다: love
음성 표기: ˈləv
love , ˈləv (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Love - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
love: 600 - 700 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.