사전
영어 - 인도네시아어

Effect

əˈfɛkt
매우 흔한
200 - 300
200 - 300
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

efek, pengaruh, hasil, efek suara, efek samping

Effect 의 인도네시아어 의미

efek

예:
The new law will have a positive effect on the environment.
Undang-undang baru akan memiliki efek positif pada lingkungan.
The medicine had an immediate effect on her symptoms.
Obat tersebut memiliki efek segera pada gejalanya.
사용: formal문맥: Used in discussions related to science, health, law, and general impacts.
메모: Often used to describe the result or outcome of a specific action or situation.

pengaruh

예:
His speech had a strong effect on the audience.
Pidatonya memiliki pengaruh kuat pada audiens.
The weather can have a significant effect on our mood.
Cuaca dapat memiliki pengaruh yang signifikan terhadap suasana hati kita.
사용: formal/informal문맥: Commonly used in social interactions, psychology, and discussions about influence.
메모: Used to describe the ability to change or impact someone's thoughts, feelings, or actions.

hasil

예:
The experiment showed a different effect than expected.
Eksperimen tersebut menunjukkan hasil yang berbeda dari yang diharapkan.
We need to analyze the effects of this decision.
Kita perlu menganalisis hasil dari keputusan ini.
사용: formal문맥: Used in academic and research contexts to refer to the outcome of an experiment or study.
메모: Indicates the result of a process or action, often associated with scientific analysis.

efek suara

예:
The movie used sound effects to enhance the experience.
Film tersebut menggunakan efek suara untuk meningkatkan pengalaman.
The sound effects in the play were impressive.
Efek suara dalam pertunjukan itu mengesankan.
사용: informal문맥: Commonly used in entertainment, music, and film industries.
메모: Refers specifically to techniques used to create artificial audio effects in various media.

efek samping

예:
Some medications can have side effects.
Beberapa obat dapat memiliki efek samping.
We need to consider the side effects of this treatment.
Kita perlu mempertimbangkan efek samping dari pengobatan ini.
사용: formal/informal문맥: Used in medical discussions regarding treatments and drugs.
메모: Refers to unintended consequences that occur in addition to the desired effect of a treatment or procedure.

Effect의 동의어

impact

Impact refers to a strong effect or influence that something has on someone or something.
예: The new policy had a significant impact on the company's profits.
메모: Impact often implies a more forceful or noticeable effect than the word 'effect'.

result

Result indicates the outcome or consequence of a particular action or event.
예: The heavy rain resulted in flooding in several areas.
메모: Result is more specific in focusing on the outcome rather than the general influence like 'effect'.

outcome

Outcome refers to the final result or consequence of a series of actions or events.
예: The outcome of the negotiations was a mutually beneficial agreement.
메모: Outcome is similar to 'result' but often emphasizes the final consequence or end point.

consequence

Consequence denotes a result or effect that follows as a natural or logical outcome of an action.
예: The decision to cut costs had serious consequences for the employees.
메모: Consequence often implies a cause-and-effect relationship more explicitly than 'effect'.

influence

Influence refers to the capacity to have an effect on the character, development, or behavior of someone or something.
예: Her speech had a powerful influence on public opinion.
메모: Influence focuses more on the ability to produce an effect rather than the effect itself.

Effect 표현, 자주 쓰이는 구문

Take effect

To start to produce the intended result or influence.
예: The new law will take effect next month.
메모: The phrase emphasizes the beginning of an action or process resulting from a cause.

In effect

Essentially or practically, though not officially.
예: The policy, in effect, means higher taxes for everyone.
메모: This phrase indicates the practical implementation or consequence of something, rather than the direct cause.

Cause and effect

The relationship between actions or events where one is the result of the other.
예: Understanding the cause and effect of climate change is crucial.
메모: It refers to the concept of one event (cause) leading to another (effect) in a logical sequence.

Special effects

Visual or sound effects added to create a particular illusion or scene.
예: The movie's special effects were stunning.
메모: Refers to the techniques used in filmmaking to enhance scenes, rather than the general impact or result.

The butterfly effect

The concept that small causes can have large effects in complex systems.
예: The idea of the butterfly effect suggests that small actions can have far-reaching consequences.
메모: It highlights the disproportionate impact of small initial changes on a larger system.

Side effect

An unintended consequence of a treatment or action, often negative.
예: The medication has some unpleasant side effects.
메모: Focuses on the additional outcomes, especially negative ones, that occur alongside the main intended result.

Echo effect

Repetition or reflection of sound, creating a delayed auditory effect.
예: The echo effect in the concert hall made the music sound ethereal.
메모: It describes the sound phenomenon of echoes, distinct from the general impact or influence of something.

Effect 일상적인 (속어) 표현

Have an effect on

This phrase is a more casual way of saying that something influences or impacts someone or something else.
예: His words really have an effect on her emotions.
메모: This slang term is more conversational and informal compared to the formal term 'affect.'

Get the desired effect

To achieve the intended or expected outcome or result.
예: Make sure to follow the instructions exactly to get the desired effect.
메모: This slang phrase focuses on achieving a specific outcome, while the word 'effect' alone refers to a result or consequence.

Have a ripple effect

Refers to a situation where a primary event causes a series of secondary events or effects.
예: The economic policy changes can have a ripple effect on various industries.
메모: The term 'ripple effect' emphasizes the continuous and spreading nature of consequences, while 'effect' alone denotes a singular result.

Kick in

To start to have an effect or become effective, especially in relation to drugs or medication.
예: The medicine will take about 30 minutes to kick in.
메모: This slang term implies a sudden or noticeable impact, unlike the broader concept conveyed by 'effect' alone.

Carry weight

To have influence or significance, often in a particular context or situation.
예: Her opinion really carries weight in this discussion.
메모: While 'effect' can refer to any kind of impact, 'carry weight' typically emphasizes authority or persuasive power.

Pack a punch

To have a strong or significant effect; deliver a powerful impact.
예: This new software update really packs a punch in terms of performance.
메모: This slang term emphasizes the intensity or strength of the effect, contrasting with the more neutral connotation of 'effect.'

Hit home

To affect someone deeply on an emotional level; to resonate with someone.
예: His words really hit home and made me reconsider my actions.
메모: This phrase highlights the personal and emotional impact on an individual, unlike the broader concept encompassed by 'effect.'

Effect - 예

The medicine had a positive effect on her health.
Obat tersebut memiliki efek positif pada kesehatannya.
The decision will have serious consequences for the company.
Keputusan tersebut akan memiliki konsekuensi serius bagi perusahaan.
His speech had a great impact on the audience.
Pidatonya memiliki dampak besar pada audiens.

Effect 문법

Effect - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: effect
변화
명사, 복수 (Noun, plural): effects, effect
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): effect
동사, 과거형 (Verb, past tense): effected
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): effecting
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): effects
동사, 기본형 (Verb, base form): effect
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): effect
음절, 분리, 강세
effect 2 음절을 포함합니다: ef • fect
음성 표기: i-ˈfekt
ef fect , i ˈfekt (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Effect - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
effect: 200 - 300 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.