사전
영어 - 이탈리아어
Finally
ˈfaɪn(ə)li
매우 흔한
700 - 800
700 - 800
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
finalmente, infine, alla fine
Finally 의 이탈리아어 의미
finalmente
예:
Finally, we arrived at our destination.
Finalmente, siamo arrivati alla nostra destinazione.
He finally finished his homework.
Finalmente, ha finito i compiti.
사용: formal/informal문맥: General use to indicate something that happened after a long wait or effort.
메모: Equivalent to 'at last' or 'eventually' in English.
infine
예:
There are many reasons to visit Italy, and, finally, the food is amazing.
Ci sono molti motivi per visitare l'Italia e, infine, il cibo è incredibile.
She studied hard, and, finally, she passed the exam.
Ha studiato tanto, e, infine, ha superato l'esame.
사용: formal문맥: Used to introduce the last point or reason in a series of points.
메모: Often used in written or formal contexts.
alla fine
예:
He didn't want to go, but, in the end, he decided to come.
Non voleva andare, ma alla fine ha deciso di venire.
The movie was long, but in the end, it was worth watching.
Il film era lungo, ma alla fine ne è valsa la pena.
사용: formal문맥: Used to refer to the conclusion or outcome of a situation.
메모: Can also be translated as 'in the end' in English.
Finally의 동의어
eventually
Eventually means finally or at some point after a period of time or a series of events.
예: After years of hard work, he eventually achieved his goal.
메모: Eventually suggests a gradual progression or outcome over time.
Finally 표현, 자주 쓰이는 구문
At long last
This phrase is used to express relief or satisfaction that something has finally happened after a long period of waiting or anticipation.
예: At long last, they reached their destination after hours of driving.
메모: This phrase emphasizes the sense of waiting or anticipation more than just the word 'finally.'
In the end
This phrase indicates the final result or outcome after a series of events or circumstances.
예: In the end, everything worked out fine despite the initial challenges.
메모: It focuses on the conclusion or resolution of a situation rather than just the finality of something happening.
After all
This phrase suggests that despite doubts or obstacles, something has been accomplished or resolved in the end.
예: After all that hard work, she finally achieved her goal.
메모: It implies a sense of contrast or overcoming barriers before reaching the final outcome.
Ultimately
This word indicates the final result or decision in a process or chain of events.
예: Ultimately, the decision lies with the board of directors.
메모: It emphasizes the finality and conclusiveness of a decision or outcome.
At last
This phrase expresses relief or joy that something expected or desired has finally happened.
예: At last, the missing keys were found in the living room.
메모: It conveys a sense of long-awaited resolution or fulfillment.
In the final analysis
This phrase is used to introduce a conclusion or summary after considering all the relevant factors or details.
예: In the final analysis, it was clear that the project was a success.
메모: It suggests a comprehensive evaluation or assessment leading to a final judgment or decision.
In conclusion
This phrase is used to signal the end of a discussion or presentation and to summarize the main points.
예: In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work on this project.
메모: It marks the final part of a speech or piece of writing, wrapping up all the main ideas or arguments.
Finally 일상적인 (속어) 표현
Finally!
Used to express relief or satisfaction that something has been completed or achieved.
예: Finally! I finished my project.
메모: This slang term is more casual and expressive than the word 'finally'.
At last!
Conveys a sense of relief or joy that something anticipated has finally happened.
예: At last! We arrived at the beach.
메모: Similar to 'finally', but expressing a stronger sense of emotional release.
About time!
Indicates that someone took too long to do something and the speaker is relieved or annoyed that it finally happened.
예: You finally called me back. About time!
메모: Emphasizes a sense of impatience or annoyance with the delayed action.
Took forever!
Denotes that something felt like it lasted a very long time, often used in a somewhat exaggerated manner.
예: That movie took forever to finish.
메모: Focuses on the length of time taken, with a hint of exasperation or impatience.
At long last!
Similar to 'finally', used to emphasize that something expected or desired has happened after a long delay.
예: At long last, I found my keys.
메모: Slightly more formal and poetic than 'finally', conveying a sense of relief and satisfaction.
In the nick of time!
Refers to doing something just before it is too late or just in time to prevent a negative outcome.
예: She arrived in the nick of time for the meeting.
메모: Emphasizes the narrow margin by which something was achieved, often implying a sense of urgency or close call.
Finally got it done!
Expresses the completion of a task or achievement after previous failed attempts or challenges.
예: After many attempts, I finally got it done!
메모: Highlights the effort or struggle involved in reaching the desired outcome.
Finally - 예
Finally, we arrived at our destination.
Finalmente, siamo arrivati alla nostra destinazione.
I finally finished my project.
Finalmente ho finito il mio progetto.
Finally, after years of hard work, she achieved her dream.
Finalmente, dopo anni di duro lavoro, ha realizzato il suo sogno.
Finally 문법
Finally - 부사 (Adverb) / 부사 (Adverb)
표제어: finally
변화
부사 (Adverb): finally
음절, 분리, 강세
finally 3 음절을 포함합니다: fi • nal • ly
음성 표기: ˈfī-nᵊl-ē
fi nal ly , ˈfī nᵊl ē (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Finally - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
finally: 700 - 800 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.