사전
영어 - 일본어

Sad

sæd
아주 흔한
~ 2300
~ 2300
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

悲しい (kanashii), 悲しむ (kanashimu), 切ない (setsunai), 憂鬱 (yuuutsu), 哀れ (aware)

Sad 의 일본어 의미

悲しい (kanashii)

예:
I feel sad about the news.
そのニュースについて悲しい気持ちです。
She was sad after her friend moved away.
彼女は友達が引っ越した後、悲しかった。
사용: Informal문맥: Common emotional expressions or personal feelings.
메모: Used to express feelings of sorrow or unhappiness. This is the most common translation for 'sad'.

悲しむ (kanashimu)

예:
He mourns the loss of his pet.
彼はペットの死を悲しんでいます。
They are grieving for their lost loved ones.
彼らは亡くなった愛する人を悲しんでいます。
사용: Formal문맥: Used in contexts of mourning or grieving.
메모: This verb form expresses the act of feeling sad or mourning. It is more formal and often used in serious contexts.

切ない (setsunai)

예:
The movie was so sad, it made me cry.
その映画はとても切なくて、泣いてしまいました。
It's a sad song that touches the heart.
心に響く切ない歌です。
사용: Informal문맥: Used to describe something that is heart-wrenching or poignant.
메모: This term can convey a deeper sense of sadness that is also beautiful or touching. It's often used in artistic contexts.

憂鬱 (yuuutsu)

예:
He has been feeling sad and depressed lately.
彼は最近、憂鬱な気分が続いています。
The rainy weather makes me feel sad.
雨の天気は私を憂鬱にさせる。
사용: Formal문맥: Used in contexts related to melancholy or depression.
메모: More associated with a state of mood rather than a momentary feeling. It can imply a deeper or prolonged sadness.

哀れ (aware)

예:
It's sad to see such a situation.
そのような状況を見るのは哀れです。
The plight of the abandoned animals is truly sad.
捨てられた動物たちの境遇は本当に哀れです。
사용: Formal문맥: Used to express pity or compassion for someone or something unfortunate.
메모: This term often has a nuance of empathy, suggesting that one feels sadness for another's misfortune.

Sad의 동의어

Unhappy

Unhappy refers to a feeling of not being happy or content.
예: She felt unhappy after receiving the bad news.
메모: Unhappy is more general and can encompass a range of negative emotions beyond just sadness.

Melancholy

Melancholy describes a deep, long-lasting sadness or sorrow.
예: The melancholy music reminded him of his lost love.
메모: Melancholy implies a more profound and prolonged state of sadness compared to the general term 'sad.'

Gloomy

Gloomy suggests a dark, dismal, or depressing atmosphere or feeling.
예: The gloomy weather matched his mood perfectly.
메모: Gloomy often conveys a sense of darkness or foreboding in addition to sadness.

Depressed

Depressed indicates a state of severe despondency and dejection.
예: She has been feeling depressed ever since the breakup.
메모: Depressed is a clinical term that describes a more serious and long-term emotional condition than just feeling sad.

Mournful

Mournful conveys a sense of deep sorrow or grief, often associated with loss.
예: The mournful song brought tears to her eyes.
메모: Mournful specifically relates to feelings of sorrow or grief typically associated with mourning or loss.

Sad 표현, 자주 쓰이는 구문

Feeling blue

To feel sad or depressed.
예: She's been feeling blue ever since her dog passed away.
메모: This phrase suggests a temporary or mild feeling of sadness rather than deep or prolonged sorrow.

Down in the dumps

To be very sad or depressed.
예: After failing the test, he was really down in the dumps.
메모: It implies a more intense and prolonged state of sadness compared to just feeling sad.

Heartbroken

Overwhelming sadness caused by a deep emotional hurt or loss.
예: She was heartbroken when she found out her best friend had betrayed her.
메모: This term conveys a profound and lasting emotional pain beyond just feeling sad.

In the doldrums

To be in a state of low spirits or depression.
예: The company has been in the doldrums ever since the recession hit.
메모: It suggests a more general feeling of sadness or depression, often related to a stagnant or low period in life.

Feeling under the weather

To feel slightly unwell or sad.
예: She's been feeling under the weather since she heard the bad news.
메모: This phrase often refers to physical illness but can also be used to indicate feeling emotionally down.

In a funk

To be in a state of sadness or depression.
예: Ever since he lost his job, he's been in a funk.
메모: It conveys a sense of being stuck in a negative emotional state, often with a lack of motivation or energy.

Tearjerker

Something, like a movie or story, that evokes strong emotions of sadness or sentimentality.
예: That movie was a real tearjerker; I cried the whole time.
메모: This term describes something that elicits emotions, often tears, rather than a personal feeling of sadness.

Sad 일상적인 (속어) 표현

Bummed out

To feel disappointed, let down, or dejected.
예: I'm really bummed out about not getting the job.
메모:

Gutted

To feel extremely sad or devastated.
예: I was gutted when I found out she was leaving.
메모:

Miserable

Feeling extremely unhappy, wretched, or gloomy.
예: I felt miserable after the news of the accident.
메모: Originally meaning to be in a pitiable state, the slang term emphasizes a strong sense of unhappiness.

Downhearted

Feeling disheartened, discouraged, or despondent.
예: She looked so downhearted when she heard the news.
메모:

Dejected

To feel dispirited, downcast, or crestfallen.
예: His dejected expression told me all I needed to know.
메모:

Sorrowful

Expressing sadness, grief, or regret.
예: The music had a sorrowful melody that touched my heart.
메모: More formal or poetic than 'sad', conveying a deeper emotional tone.

Crestfallen

Feeling utterly disappointed, humiliated, or defeated.
예: She was crestfallen when she realized she had lost her phone.
메모: Implies a sense of humiliation or defeat along with sadness.

Sad - 예

I feel so sad today.
The movie was really sad.
She had a sad expression on her face.

Sad 문법

Sad - 형용사 (Adjective) / 형용사 (Adjective)
표제어: sad
변화
형용사, 비교급 (Adjective, comparative): sadder
형용사, 최상급 (Adjective, superlative): saddest
형용사 (Adjective): sad
음절, 분리, 강세
sad 1 음절을 포함합니다: sad
음성 표기: ˈsad
sad , ˈsad (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Sad - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
sad: ~ 2300 (아주 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.