사전
영어 - 일본어

Similar

ˈsɪm(ə)lər
매우 흔한
500 - 600
500 - 600
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

似ている (にている), 類似 (るいじ), 同様 (どうよう), 似たような (にたような), 似通った (にかよった)

Similar 의 일본어 의미

似ている (にている)

예:
These two paintings are very similar.
この二つの絵はとても似ている。
Her dress is similar to mine.
彼女のドレスは私のと似ている。
사용: Both formal and informal문맥: Used to describe likeness or resemblance between objects, people, or ideas.
메모: The word 似ている is commonly used in daily conversations.

類似 (るいじ)

예:
There are similarities between these two cultures.
この二つの文化には類似がある。
The product has many similarities to the original.
その製品はオリジナルに類似した点が多い。
사용: Formal문맥: Often used in academic or professional contexts to discuss comparisons.
메모: 類似 is more formal and is often used in written documents.

同様 (どうよう)

예:
The results were similar to last year's.
結果は昨年と同様だった。
We had a similar experience during our trip.
私たちは旅行中に同様の経験をした。
사용: Formal문맥: Used to indicate similarity in results, experiences, or situations.
메모: 同様 is used in formal writing and speeches.

似たような (にたような)

예:
I have seen similar movies before.
似たような映画を以前に見たことがある。
They have similar interests.
彼らは似たような興味を持っている。
사용: Informal문맥: Used in everyday conversations to describe things that are alike.
메모: This expression is more casual and often used in spoken language.

似通った (にかよった)

예:
The two theories are quite similar.
その二つの理論は似通ったところが多い。
They have developed similar strategies.
彼らは似通った戦略を展開している。
사용: Formal문맥: Used in contexts involving theories, strategies, and ideas.
메모: This term is more literary and can be found in academic texts.

Similar의 동의어

alike

Alike means similar in appearance or nature.
예: The two sisters look very alike.
메모: Alike specifically refers to resemblance in appearance or nature.

resemble

Resemble means to be similar or bear a likeness to something else.
예: The new building closely resembles the old one.
메모: Resemble emphasizes the likeness or similarity between two things.

analogous

Analogous means comparable in certain respects, typically in a way that makes clearer the nature of the things compared.
예: The relationship between the two concepts is analogous to that of a parent and child.
메모: Analogous implies a comparison that highlights similarities in a particular aspect or relationship.

like

Like indicates similarity or resemblance.
예: His behavior is like that of a child.
메모: Like is a more general term for indicating similarity in various aspects.

Similar 표현, 자주 쓰이는 구문

Like two peas in a pod

This phrase means two people or things are very similar or nearly identical.
예: Sarah and her sister are like two peas in a pod; they both love dancing.
메모: This idiom implies a closer and more intimate similarity than just being similar.

Birds of a feather flock together

This idiom means people who are similar to each other tend to spend time together.
예: They say birds of a feather flock together, which is why they are such good friends.
메모: It emphasizes the tendency of similar individuals to associate with one another.

Cut from the same cloth

This phrase means two people are very similar in character or behavior.
예: The two brothers are cut from the same cloth; they both have a great sense of humor.
메모: It suggests that the similarities are deeply ingrained and fundamental.

Two of a kind

This phrase means two people or things that are very similar or alike.
예: Those twins are two of a kind; they always finish each other's sentences.
메모: It implies a close similarity often used in a positive context.

In the same boat

This idiom means being in the same situation or facing the same challenges.
예: We're all in the same boat when it comes to dealing with the new regulations.
메모: It emphasizes being in a shared circumstance rather than direct similarity.

Of a piece

This phrase means being similar or consistent in nature or character.
예: The two proposals are of a piece in terms of their focus on sustainability.
메모: It suggests a cohesive and interconnected similarity.

In the same vein

This phrase means similar in style, manner, or content.
예: Her latest artwork is in the same vein as her earlier pieces, focusing on nature.
메모: It highlights similarity in a particular aspect or approach.

On the same wavelength

This idiom means being in agreement or having a mutual understanding.
예: They seem to be on the same wavelength when it comes to their taste in music.
메모: It emphasizes a harmonious similarity in thoughts or communication.

Six of one, half a dozen of the other

This phrase means two alternatives are essentially the same or equally acceptable.
예: Choosing between the two options is like six of one, half a dozen of the other; they are equally good.
메모: It implies that the choices are equally similar or equivalent.

Similar 일상적인 (속어) 표현

Same here

This term is used to express agreement or similarity with something that has been said.
예: A: I really enjoyed that movie. B: Same here!
메모: While 'similar' denotes likeness in general, 'same here' specifically indicates agreement or shared sentiments.

Right up my alley

This phrase means something is well-suited to one's interests or preferences, indicating a strong connection or similarity.
예: Sports are right up my alley; I love playing and watching them.
메모: Instead of just being similar, 'right up my alley' emphasizes a close match or fit with personal preferences or skills.

In the same ballpark

This term means an estimate or guess that is close to a correct or expected value, showing a similarity in range or proximity.
예: Our budget estimates are not far off; we're in the same ballpark.
메모: Unlike 'similar,' 'in the same ballpark' specifically refers to being close or approximately correct rather than strictly similar.

Ditto

This term is used to indicate agreement, similarity, or confirmation of a previous statement without repeating it explicitly.
예: A: I think this plan will work. B: Ditto.
메모: While 'similar' conveys likeness, 'ditto' emphasizes echoing or seconding a previous statement without restating it.

Kindred spirits

This phrase refers to people who share a similar outlook, attitude, or personality, suggesting a deep connection or similarity.
예: Even though we just met, it feels like we're kindred spirits.
메모: Unlike 'similar,' 'kindred spirits' implies a strong emotional or spiritual affinity rather than just surface-level likeness.

Two peas in a pod

This idiom implies that two individuals are very similar or closely connected, often indicating a strong bond or compatibility.
예: They're always together; like two peas in a pod.
메모: Although similar to 'similar,' 'two peas in a pod' emphasizes an inseparable or nearly identical relationship between two entities.

Cut out of the same cloth

This saying means individuals are very similar in character, behavior, or traits, often suggesting a shared origin or upbringing.
예: Those two siblings are cut out of the same cloth; they both have a strong work ethic.
메모: While 'similar' denotes likeness in general, 'cut out of the same cloth' focuses on shared characteristics or backgrounds that make two entities alike.

Similar - 예

Similar to the previous model, this car also has a hybrid engine.
The two paintings are identical in every detail.
The two roads run parallel to each other for several miles.

Similar 문법

Similar - 형용사 (Adjective) / 형용사 (Adjective)
표제어: similar
변화
형용사 (Adjective): similar
음절, 분리, 강세
similar 3 음절을 포함합니다: sim • i • lar
음성 표기: ˈsi-mə-lər
sim i lar , ˈsi lər (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Similar - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
similar: 500 - 600 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.