사전
영어 - 일본어

Unfortunately

ˌənˈfɔrtʃ(ə)nətli
아주 흔한
~ 1900
~ 1900
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

残念ながら (ざんねんながら), 不運にも (ふうんにも), 残念なことに (ざんねんなことに)

Unfortunately 의 일본어 의미

残念ながら (ざんねんながら)

예:
Unfortunately, I can't attend the meeting.
残念ながら、会議に出席できません。
Unfortunately, the event has been canceled.
残念ながら、そのイベントは中止になりました。
사용: formal/informal문맥: Used to express regret or disappointment about a situation.
메모: This is the most common translation for 'unfortunately' and can be used in both spoken and written Japanese.

不運にも (ふうんにも)

예:
Unfortunately, he lost his job.
不運にも、彼は仕事を失いました。
Unfortunately, she was unable to finish the race.
不運にも、彼女はレースを完走できませんでした。
사용: formal문맥: Used in more formal contexts or literary language to express misfortune.
메모: This expression is less commonly used in everyday conversation and is more appropriate for formal writing.

残念なことに (ざんねんなことに)

예:
Unfortunately, the weather was bad.
残念なことに、天気が悪かったです。
Unfortunately, I missed the bus.
残念なことに、バスに乗り遅れました。
사용: formal/informal문맥: Used in both spoken and written Japanese to express disappointment.
메모: This phrase emphasizes the unfortunate nature of a situation and can be used similarly to 'unfortunately.'

Unfortunately의 동의어

sadly

Sadly means in a sorrowful or regretful manner.
예: Sadly, the concert was canceled due to bad weather.
메모: Sadly conveys a sense of emotional disappointment or sorrow.

lamentably

Lamentably means in a way that is regrettable or unfortunate.
예: Lamentably, the project did not meet the deadline.
메모: Lamentably carries a stronger sense of expressing sorrow or disappointment.

Unfortunately 표현, 자주 쓰이는 구문

It's a pity

This phrase expresses regret or disappointment about a situation.
예: It's a pity that the concert was canceled due to bad weather.
메모: It's a more polite and sympathetic way of expressing disappointment compared to 'unfortunately.'

Regrettably

This is a formal way of expressing regret or disappointment.
예: Regrettably, I won't be able to attend the meeting tomorrow.
메모: It is a more formal synonym for 'unfortunately.'

Alas

This is an old-fashioned interjection used to express sorrow, regret, or disappointment.
예: Alas, I missed the last train and now I have to take a cab home.
메모: It is a more poetic or antiquated way of expressing 'unfortunately.'

Sad to say

This phrase indicates regret or disappointment about a situation.
예: Sad to say, the project didn't meet the deadline.
메모: It is a softer way of conveying disappointment compared to 'unfortunately.'

In a sad turn of events

This phrase introduces a disappointing or unfortunate development.
예: In a sad turn of events, the company had to lay off several employees.
메모: It sets a tone of storytelling or narration and is more elaborate than simply saying 'unfortunately.'

To one's regret

This phrase indicates personal regret or disappointment.
예: To my regret, I forgot to bring the important documents to the meeting.
메모: It emphasizes personal responsibility for the unfortunate situation.

It breaks my heart to say

This phrase emphasizes emotional distress or sorrow in delivering unfortunate news.
예: It breaks my heart to say that the team lost the championship match.
메모: It conveys a deeper emotional impact compared to 'unfortunately.'

Unfortunately 일상적인 (속어) 표현

Bummer

Bummer is a casual way to express disappointment or bad luck.
예: Bummer! The concert got canceled tonight.
메모: Bummer is more informal and colloquial than saying 'unfortunately'.

Tough break

Tough break refers to a situation where someone experiences something unfortunate or unlucky.
예: Tough break, but we'll have to cancel our vacation plans.
메모: Tough break emphasizes the difficulty of the situation more than a simple 'unfortunately'.

Hard luck

Hard luck is used to sympathize with someone's misfortune or lack of success.
예: Hard luck with that job interview. Better luck next time.
메모: Hard luck focuses on acknowledging the tough situation rather than just stating 'unfortunately'.

Tough luck

Tough luck is similar to hard luck, expressing a lack of sympathy for someone's unfortunate circumstance.
예: You missed the deadline? Tough luck.
메모: Tough luck can come across as a bit harsh or unsympathetic compared to 'unfortunately'.

Unfortunately - 예

Unfortunately, I cannot attend the meeting tomorrow.
The weather forecast is unfortunately predicting rain for the entire weekend.
Unfortunately, the package was damaged during shipping.

Unfortunately 문법

Unfortunately - 부사 (Adverb) / 부사 (Adverb)
표제어: unfortunately
변화
부사 (Adverb): unfortunately
음절, 분리, 강세
unfortunately 5 음절을 포함합니다: un • for • tu • nate • ly
음성 표기: ˌən-ˈfȯrch-nət-lē
un for tu nate ly , ˌən ˈfȯrch nət (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Unfortunately - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
unfortunately: ~ 1900 (아주 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.