사전
영어 - 일본어
Via
ˈvaɪə
아주 흔한
~ 1900
~ 1900
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
経由 (けいゆ, keiyu), を通じて (をつうじて, o tsūjite), を介して (をかいして, o kaishite)
Via 의 일본어 의미
経由 (けいゆ, keiyu)
예:
We will travel to Kyoto via Osaka.
私たちは大阪経由で京都に行きます。
The package was sent via air mail.
荷物は航空便で送られました。
사용: formal/informal문맥: Used in travel, transportation, or communication contexts.
메모: 経由 is commonly used to indicate a route or method of transit.
を通じて (をつうじて, o tsūjite)
예:
He learned about the job via his friend.
彼は友人を通じてその仕事について知りました。
You can contact me via email.
メールを通じて連絡できます。
사용: formal/informal문맥: Used to denote communication methods or channels.
메모: This expression emphasizes the medium through which information is conveyed.
を介して (をかいして, o kaishite)
예:
They communicated via a translator.
彼らは通訳を介してコミュニケーションを取りました。
You can make a reservation via the website.
ウェブサイトを介して予約できます。
사용: formal/informal문맥: Often used in more formal contexts, especially in business or official communication.
메모: This term emphasizes the intermediary role in communication or transactions.
Via의 동의어
through
Through indicates moving in one side and out of the other side.
예: We will travel to the city through the mountains.
메모: Through is often used when something is physically passing from one point to another, whereas via can be used more broadly to indicate a route or means of communication.
by way of
By way of means using a particular route or method.
예: The package will be delivered by way of express courier.
메모: By way of emphasizes the route or method taken to reach a destination, similar to via.
by means of
By means of indicates the method or instrument used to accomplish something.
예: The message was sent by means of email.
메모: By means of is more specific in highlighting the instrument or method used, similar to via but with a stronger focus on the means.
Via 표현, 자주 쓰이는 구문
via via
Via via is a repetition of the word 'via' to indicate a route or means of transportation taken.
예: We reached the destination via via a scenic route.
메모: The repetition adds emphasis or informality to the usage of 'via'.
via email
'Via email' means using email as the medium of communication or sending/receiving information.
예: Please send me the details via email.
메모: This phrase specifies the method of communication being used.
via social media
'Via social media' implies that information or communication is being transmitted through social networking platforms.
예: The news spread quickly via social media.
메모: It highlights the specific platform being used for transmission.
via satellite
'Via satellite' indicates that something is being transmitted through a satellite communication system.
예: The live broadcast was transmitted via satellite.
메모: It specifies the medium of transmission, emphasizing the use of satellite technology.
via route
'Via route' indicates the path or way taken to reach a destination.
예: We will travel to the city via the scenic route.
메모: It specifies the specific path or route being followed.
via phone call
'Via phone call' means communicating through a telephone conversation.
예: Let's discuss this matter via phone call.
메모: It specifies the mode of communication as a phone call.
via text message
'Via text message' means communicating through a written message sent via a mobile device.
예: I informed her about the meeting via text message.
메모: It specifies the method of communication as a text message.
via internet
'Via internet' means using the internet as the medium for accessing or transmitting data.
예: You can access the information via the internet.
메모: It specifies the medium being utilized for the transfer of information.
via road
'Via road' indicates transportation by road or land-based vehicles.
예: The goods were transported via road to the warehouse.
메모: It specifies the mode of transportation as using roads.
Via 일상적인 (속어) 표현
via
Using 'via' in this context suggests that the park is accessible through or by way of the speaker's place, providing a point of reference or route.
예: Let's meet at the park via my place.
메모: This usage of 'via' involves indicating a route or path to reach a destination rather than a mode of transmission like in traditional use.
by the way of
'By the way of' can be used interchangeably with 'via', highlighting the route or method taken to arrive at a certain destination or achieve a specific outcome.
예: We reached the summit by the way of a hidden trail.
메모: The term 'by the way of' may sound more formal or old-fashioned compared to the more commonly used 'via'.
through the use of
This phrase underscores the utilization of a specific tool, technique, or process to accomplish a task, resembling the function of 'via'.
예: The detective solved the case through the use of advanced technology.
메모: The phrase 'through the use of' is explicitly detailed in terms of the instrumentality employed, offering a more descriptive alternative to 'via'.
by use of
'By use of' serves a similar purpose to 'via' by signaling the tool, medium, or strategy employed to carry out a task or achieve a result.
예: The report was completed by use of the new software.
메모: This phrase may come across as more direct and focused on the act of utilizing a specific resource or method to accomplish a goal, departing slightly from the more general usage of 'via'.
Via - 예
I will send you the document via email.
We can reach the city via the highway.
The message was delivered to the recipient via a courier.
Via 문법
Via - 전치사 (Adposition) / 전치사 또는 종속 접속사 (Preposition or subordinating conjunction)
표제어: via
변화
명사, 복수 (Noun, plural): viae
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): via
음절, 분리, 강세
via 1 음절을 포함합니다: via
음성 표기: ˈvī-ə
via , ˈvī ə (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Via - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
via: ~ 1900 (아주 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.