사전
영어 - 노르웨이어
Die
daɪ
매우 흔한
400 - 500
400 - 500
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
dø, slokne, gå til grunne, tape seg, kaste terning
Die 의 노르웨이어 의미
dø
예:
He is going to die if he doesn't get help.
Han kommer til å dø hvis han ikke får hjelp.
Many plants die in the winter.
Mange planter dør om vinteren.
사용: formal/informal문맥: Used when referring to the end of life or existence.
메모: This is the most common meaning of 'die' and can be used in both serious and casual contexts.
slokne
예:
The fire will die down soon.
Bålet vil slokne snart.
The candle is about to die out.
Lyset er i ferd med å slokne.
사용: informal문맥: Used when referring to something ceasing to burn or fade.
메모: This term often relates to flames or lights and is used in a more poetic or descriptive sense.
gå til grunne
예:
The old traditions may die out if not preserved.
De gamle tradisjonene kan gå til grunne hvis de ikke blir bevart.
Languages can die out over time.
Språk kan gå til grunne over tid.
사용: formal문맥: Used in discussions about cultural or linguistic extinction.
메모: This phrase emphasizes the gradual process of disappearing rather than an abrupt end.
tape seg
예:
The battery will die if you don't charge it.
Batteriet vil tape seg hvis du ikke lader det.
My phone died during the meeting.
Telefonen min tapte seg under møtet.
사용: informal문맥: Used when referring to devices losing power or functionality.
메모: This is a colloquial way to express that something has run out of power.
kaste terning
예:
We will die for the next move in the game.
Vi vil kaste terning for neste trekk i spillet.
You can die for a chance to win.
Du kan kaste terning for en sjanse til å vinne.
사용: informal문맥: Used in gaming or gambling contexts.
메모: This meaning is specific to games involving dice and is quite informal.
Die의 동의어
expire
To expire means to die, especially in a formal or medical context. It can also refer to the end of a period of time or the termination of a contract.
예: The patient expired after a long battle with illness.
메모: Expire is more commonly used in formal or technical contexts.
perish
To perish means to die, often due to harsh conditions or lack of resources. It can also imply a sense of destruction or ruin.
예: Many animals perish in the harsh winter conditions.
메모: Perish is often used to describe death in a more dramatic or tragic sense.
Die 표현, 자주 쓰이는 구문
Kick the bucket
This idiom means to die. It is often used humorously or euphemistically.
예: I can't believe he kicked the bucket so soon.
메모: The phrase 'kick the bucket' is a figurative expression and does not directly refer to the physical act of dying.
Pass away
This is a polite and more formal way to say someone has died.
예: My grandmother passed away peacefully in her sleep.
메모: The phrase 'pass away' is a gentler way to refer to someone's death and is often used to show respect.
Bite the dust
This idiom means to die, especially in a sudden or violent way.
예: After a long battle with illness, he finally bit the dust.
메모: Similar to 'kick the bucket,' 'bite the dust' is a figurative expression and not a literal description of dying.
Meet one's maker
This phrase refers to dying and meeting God or facing judgment after death.
예: He always said he was ready to meet his maker when the time came.
메모: The phrase 'meet one's maker' implies a spiritual or religious aspect to the act of dying.
Pushing up daisies
To be dead and buried; a humorous way to talk about someone who has died.
예: I hope to be old and gray before I start pushing up daisies.
메모: This phrase uses the image of flowers growing over a grave to refer to someone who has passed away.
Depart this life
A formal and respectful way to say someone has died.
예: He departed this life after a long and fulfilling career.
메모: The phrase 'depart this life' emphasizes the idea of moving on from this world with a sense of dignity.
Shuffle off this mortal coil
To die; a poetic and dramatic way to describe death.
예: He shuffled off this mortal coil after a long illness.
메모: This phrase, often associated with Shakespeare, is a metaphorical way of referring to the end of life.
Die 일상적인 (속어) 표현
Croak
To die or pass away, often used informally and sometimes humorously.
예: I heard Mr. Johnson finally croaked last night.
메모: It is a more casual and slightly irreverent way to refer to someone's death.
Check out
To die, especially in a peaceful or calm manner.
예: He checked out peacefully in his sleep.
메모: This term has a more positive or gentle connotation compared to the direct term 'die'.
Buy the farm
To die, often in a sudden or unexpected manner.
예: He bought the farm in a car accident last night.
메모: It is a euphemism that adds a slightly lighthearted or ironic touch to the concept of death.
Meet one's end
To die or reach the end of one's life or a situation.
예: Sadly, he met his end after a long battle with illness.
메모: It implies a more conclusive or final end to someone's life or circumstances.
Cash in one's chips
To die or come to the end of one's life, often implying that one has reached the end of a successful or complete life.
예: She cashed in her chips after a long and fulfilling life.
메모: It uses a gambling metaphor to suggest the end of one's life as a final act.
Take the big sleep
To die or pass away, often implying a peaceful or painless death.
예: After a brief illness, he took the big sleep peacefully.
메모: It references the concept of sleep as a peaceful transition into death.
Peg out
To die prematurely or suddenly.
예: Unfortunately, he pegged out before his 50th birthday.
메모: It suggests a sudden or unexpected death, often used informally.
Die - 예
Die Hard is a classic action movie.
Die Hard er en klassisk actionfilm.
The plant will die if you don't water it.
Planten vil dø hvis du ikke vanner den.
Many languages are in danger of dying out.
Mange språk er i fare for å dø ut.
Die 문법
Die - 동사 (Verb) / 동사, 기본형 (Verb, base form)
표제어: die
변화
명사, 복수 (Noun, plural): dies, dice
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): die
동사, 과거형 (Verb, past tense): died
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): dying
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): dies
동사, 기본형 (Verb, base form): die
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): die
음절, 분리, 강세
die 1 음절을 포함합니다: die
음성 표기: ˈdī
die , ˈdī (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Die - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
die: 400 - 500 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.