사전
영어 - 노르웨이어
Make
meɪk
매우 흔한
0 - 100
0 - 100
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Lage, Gjøre, Få til, Tjene, Skape
Make 의 노르웨이어 의미
Lage
예:
I want to make a cake.
Jeg vil lage en kake.
She makes her own clothes.
Hun lager sine egne klær.
사용: Informal문맥: Used in contexts involving creation or production of something.
메모: This is the most common translation of 'make' when referring to creating or constructing something.
Gjøre
예:
Can you make it happen?
Kan du gjøre det mulig?
They made a decision yesterday.
De gjorde en beslutning i går.
사용: Formal/Informal문맥: Used when referring to actions or changes, often in a more abstract sense.
메모: This translation is often used when 'make' implies causing something to happen or performing an action.
Få til
예:
I need to make this work.
Jeg må få dette til å fungere.
She made it clear that she was unhappy.
Hun fikk det klart at hun var misfornøyd.
사용: Informal문맥: Used when discussing achieving or accomplishing something.
메모: This phrase is more colloquial and is often used in everyday conversation.
Tjene
예:
He makes a lot of money.
Han tjener mye penger.
They make a profit every month.
De tjener penger hver måned.
사용: Formal/Informal문맥: Used in financial contexts, referring to earning or generating income.
메모: This meaning is specifically related to financial gains.
Skape
예:
Artists make beauty.
Kunstnere skaper skjønnhet.
They made a wonderful atmosphere.
De skapte en fantastisk atmosfære.
사용: Formal/Informal문맥: Used in artistic or creative contexts, referring to the act of creating something abstract or emotional.
메모: This translation emphasizes the creation of intangible things like emotions or atmospheres.
Make의 동의어
Create
To bring something into existence.
예: She created a beautiful painting.
메모: While 'make' can refer to producing or forming something, 'create' often implies a sense of originality or artistry.
Produce
To manufacture or bring forth something.
예: The factory produces cars.
메모: Similar to 'make,' but 'produce' is often used in the context of manufacturing or generating goods.
Construct
To build or put together parts to form a whole.
예: They constructed a new building in the city.
메모: While 'make' is a general term, 'construct' specifically refers to building or assembling something.
Fabricate
To invent or create something, often with the implication of deception.
예: The artist fabricated a sculpture from scrap metal.
메모: Unlike 'make,' 'fabricate' can carry a connotation of creating something through fabrication or deception.
Craft
To make or create something with skill and artistry.
예: She crafted a beautiful piece of jewelry.
메모: Similar to 'create,' but 'craft' emphasizes the skill and artistry involved in making something.
Make 표현, 자주 쓰이는 구문
Make a difference
To have a significant impact or effect on something or someone.
예: Volunteering at the local shelter can really make a difference in people's lives.
메모: The phrase 'make a difference' emphasizes creating a positive change or impact, whereas 'make' alone simply means to create or produce something.
Make ends meet
To earn just enough money to cover one's basic expenses.
예: With the rise in living expenses, it's becoming harder to make ends meet with just one salary.
메모: While 'make' on its own refers to creating or producing something, 'make ends meet' specifically relates to financial stability.
Make up for lost time
To compensate for time that has been wasted or lost.
예: After being away for a year, I need to make up for lost time with my family.
메모: The phrase 'make up for lost time' focuses on compensating for a past loss, in contrast to the general meaning of 'make' as creating or forming something.
Make a fool of oneself
To embarrass oneself by acting in a silly or foolish manner.
예: I made a fool of myself by tripping in front of everyone at the party.
메모: The phrase 'make a fool of oneself' highlights embarrassing behavior, while 'make' alone does not carry the same connotation of embarrassment.
Make the most of
To take full advantage of a situation or opportunity.
예: While on vacation, I want to make the most of every moment and explore as much as possible.
메모: While 'make' can refer to creating or forming something, 'make the most of' specifically emphasizes maximizing the benefit or enjoyment of a situation.
Make or break
A critical decision or situation that will either lead to success or failure.
예: This project is a make or break moment for our company's future.
메모: The expression 'make or break' denotes a pivotal moment where success or failure hinges on a particular outcome, unlike 'make' which has a broader meaning of creating or producing.
Make a living
To earn enough money to support oneself financially.
예: She makes a living as a freelance writer, taking on various projects.
메모: When used in the context of 'make a living', 'make' refers specifically to earning money for sustenance, in contrast to its general meaning of creating or forming something.
Make 일상적인 (속어) 표현
Make a killing
To make a lot of money, especially in a short period of time.
예: He made a killing in the stock market last year.
메모: This phrase emphasizes the significant amount of money made, usually in a financial context.
Make a move
To take action or make a decision, especially in a romantic or strategic context.
예: I think it's time to make a move and ask her out on a date.
메모: It implies taking a step forward or initiating an action.
Make a scene
To cause a public disturbance or draw attention through dramatic behavior.
예: He made a scene at the restaurant when his order was incorrect.
메모: It indicates creating a public disturbance through actions or words.
Make waves
To cause a significant impact or create a stir, especially in a disruptive or noticeable way.
예: She made waves with her controversial article on social media.
메모: It signifies making a noticeable impact or causing disruption in a particular context.
Make up one's mind
To decide or come to a conclusion about something.
예: You need to make up your mind about which university you want to attend.
메모: It emphasizes the act of finalizing a decision or choice.
Make a pass at
To flirt or make a romantic advance towards someone.
예: He made a pass at her during the party, but she wasn't interested.
메모: It implies making a romantic or sexual advance, often implying a lack of reciprocated interest.
Make a racket
To make a loud and disruptive noise.
예: The kids made a racket playing in the yard.
메모: It indicates creating a loud and disruptive noise, often in a playful or chaotic manner.
Make - 예
I can make a cake.
Jeg kan lage en kake.
She makes her own clothes.
Hun lager sine egne klær.
He made a mistake in his calculations.
Han gjorde en feil i beregningene.
They are making plans for the weekend.
De lager planer for helgen.
Make 문법
Make - 동사 (Verb) / 동사, 기본형 (Verb, base form)
표제어: make
변화
명사, 복수 (Noun, plural): makes
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): make
동사, 과거형 (Verb, past tense): made
동사, 과거분사 (Verb, past participle): made
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): making
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): makes
동사, 기본형 (Verb, base form): make
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): make
음절, 분리, 강세
Make 1 음절을 포함합니다: make
음성 표기: ˈmāk
make , ˈmāk (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Make - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
Make: 0 - 100 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.