사전
영어 - 노르웨이어
Shook
ʃʊk
매우 흔한
400 - 500
400 - 500
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
rystet, skjelvende, riste, overveldet
Shook 의 노르웨이어 의미
rystet
예:
He shook the bottle before opening it.
Han rystet flasken før han åpnet den.
The earthquake shook the entire city.
Jordskjelvet rystet hele byen.
사용: informal문맥: Used when referring to physical shaking or trembling.
메모: This meaning is often used in both literal and figurative contexts.
skjelvende
예:
She was so scared that she shook with fear.
Hun var så redd at hun skjelvde av frykt.
He was shaking from the cold.
Han skjelvde av kulden.
사용: informal문맥: Describes a state of trembling due to emotions or temperature.
메모: Commonly used to express physical reactions to fear, cold, or excitement.
riste
예:
They shook hands to greet each other.
De ristet hender for å hilse på hverandre.
Let's shake things up a bit!
La oss riste opp litt!
사용: informal문맥: Refers to the act of shaking hands or mixing things up.
메모: This can also imply making changes or introducing variety.
overveldet
예:
I was shook by the news of his departure.
Jeg var overveldet av nyheten om hans avgang.
The performance shook the audience.
Forestillingen overveldet publikum.
사용: informal문맥: Used to express being emotionally affected or surprised.
메모: This usage has become popular in slang, especially among younger speakers.
Shook의 동의어
quaked
To shake or tremble violently, often used in the context of the earth shaking.
예: The ground quaked as the earthquake struck.
메모: Quaked is typically used to describe a more intense shaking, especially in the context of earthquakes.
trembled
To shake involuntarily, especially due to fear, cold, or weakness.
예: She trembled with fear as the thunder roared.
메모: Trembled often implies a slighter or more subtle shaking compared to shook.
jiggled
To move quickly back and forth with small movements.
예: The loose doorknob jiggled in my hand.
메모: Jiggled is often used to describe a small, rapid shaking motion.
quivered
To shake slightly, often due to strong emotions or nervousness.
예: His voice quivered with emotion as he spoke.
메모: Quivered typically conveys a sense of trembling due to emotions or nervousness.
shivered
To shake or tremble involuntarily, especially due to cold or fear.
예: She shivered in the cold wind blowing through the open window.
메모: Shivered specifically refers to shaking caused by cold or fear.
Shook 표현, 자주 쓰이는 구문
Shook up
To be greatly disturbed or shocked by something.
예: The news of her resignation really shook up the team.
메모: The addition of 'up' adds emphasis to the feeling of disturbance or shock.
Shook to the core
To be deeply affected or shaken at the innermost level.
예: The unexpected loss left him shook to the core.
메모: This phrase emphasizes the profound impact on one's core being.
Shook hands on it
To finalize an agreement or promise through a handshake.
예: They shook hands on the deal, sealing their agreement.
메모: The act of shaking hands signifies a formal agreement or pact.
Shook like a leaf
To tremble or shake uncontrollably out of fear or nervousness.
예: After the near-miss accident, she was shaking like a leaf.
메모: This phrase vividly compares the shaking to the fluttering of a leaf in the wind.
Shook off
To rid oneself of something negative or bothersome.
예: He tried to shake off the negative comments and focus on his goals.
메모: Implies actively getting rid of something, typically a feeling or influence.
Shook it off
To dismiss or disregard something unpleasant or hurtful.
예: Despite the criticism, she managed to shake it off and continue her work.
메모: Suggests a deliberate action to ignore or overcome a negative experience.
Shook his head
To move one's head from side to side to express disagreement, disapproval, or disbelief.
예: He shook his head in disbelief at the outrageous claim.
메모: Indicates a physical gesture rather than an emotional state of being.
Shook 일상적인 (속어) 표현
Shooketh
A playful and exaggerated way of saying someone is shocked or surprised.
예: She was shooketh after hearing the news about her promotion.
메모: Adds a humorous or poetic flair to the expression.
Shookville
A place metaphorically representing a state of extreme shock or surprise.
예: When she found out about the surprise party, she was sent straight to Shookville.
메모: Creates a vivid image of the intensity of the shock.
Shooking
A continuous state of being shocked or surprised.
예: The plot twist in the movie had everyone shooking in their seats.
메모: Implies a prolonged or ongoing reaction to the shock.
Shooktacular
Describing something as being incredibly shocking or awe-inspiring.
예: The magician's trick was so impressive, it was a truly shooktacular performance!
메모: Combines 'shook' with 'spectacular' to emphasize the magnitude of the shock.
Shooketh to the heavens
Expressing an extremely heightened level of shock and disbelief.
예: When he heard the results of the competition, he was shooketh to the heavens.
메모: Emphasizes the overwhelming nature of the shock, reaching metaphorical heights.
Shookaloo
A playful and exaggerated way of describing a strong shaking or trembling.
예: The thunder was so loud, it shookalooed the entire house.
메모: Adds a whimsical and humorous tone to the expression of being shook.
Shooksville
Similar to 'Shookville,' representing a state of being intensely shocked or taken by surprise.
예: His reaction to the surprise birthday party landed him straight in Shooksville.
메모: Conveys a sense of 'destination' to emphasize the magnitude of the shock.
Shook - 예
She was shook by the news.
Hun var rystet over nyheten.
He shook his head in disbelief.
Han ristet på hodet i vantro.
The earthquake shook the entire city.
Jordskjelvet rystet hele byen.
Shook 문법
Shook - 동사 (Verb) / 동사, 과거형 (Verb, past tense)
표제어: shake
변화
명사, 복수 (Noun, plural): shakes
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): shake
동사, 과거형 (Verb, past tense): shook
동사, 과거분사 (Verb, past participle): shaken
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): shaking
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): shakes
동사, 기본형 (Verb, base form): shake
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): shake
음절, 분리, 강세
shook 1 음절을 포함합니다: shook
음성 표기:
shook , (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Shook - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
shook: 400 - 500 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.