사전
영어 - 폴란드어
Speak
spik
매우 흔한
300 - 400
300 - 400
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
mówić, rozmawiać, przemawiać, wypowiadać się, głosić
Speak 의 폴란드어 의미
mówić
예:
I can speak three languages.
Mogę mówić w trzech językach.
She speaks very clearly.
Ona mówi bardzo wyraźnie.
사용: formal/informal문맥: General conversation, discussing language abilities.
메모: This is the most common translation of 'speak' and can refer to verbal communication in various contexts.
rozmawiać
예:
Let's speak about your plans.
Porozmawiajmy o twoich planach.
Can we speak in private?
Czy możemy porozmawiać w prywatności?
사용: formal/informal문맥: Used when referring to having a conversation or dialogue with someone.
메모: This term emphasizes the interactive aspect of communication.
przemawiać
예:
He will speak at the conference.
On będzie przemawiać na konferencji.
The president spoke to the nation.
Prezydent przemawiał do narodu.
사용: formal문맥: Used in contexts where someone is giving a speech or address.
메모: This meaning focuses on public speaking or formal addresses.
wypowiadać się
예:
I want to speak on this issue.
Chcę się wypowiedzieć na ten temat.
Many people spoke out against the decision.
Wiele osób wypowiedziało się przeciwko tej decyzji.
사용: formal/informal문맥: Used when expressing an opinion or viewpoint.
메모: This term often implies taking a stance or sharing personal thoughts.
głosić
예:
The organization speaks for those who cannot.
Organizacja głosi w imieniu tych, którzy nie mogą.
She speaks truth to power.
Ona głosi prawdę w obliczu władzy.
사용: formal문맥: Often used in advocacy or social justice contexts.
메모: This meaning suggests championing a cause or advocating for others.
Speak의 동의어
talk
To communicate by speaking or to have a conversation.
예: She loves to talk about her travels.
메모: Similar in meaning to 'speak,' but can imply a more informal or casual conversation.
converse
To engage in conversation or dialogue with someone.
예: They sat down to converse about the project.
메모: More formal or sophisticated than 'speak,' often used in professional or academic settings.
communicate
To convey information or ideas to someone through speech, writing, gestures, etc.
예: It's important to communicate clearly with your team.
메모: Broader term that includes speaking as one of the ways to convey information, can also refer to non-verbal forms of communication.
express
To convey or show one's thoughts, feelings, or ideas through words, actions, or other means.
예: She expressed her opinions on the matter.
메모: Focuses more on conveying thoughts or emotions rather than simply speaking.
utter
To speak or pronounce something aloud.
예: He uttered a few words of gratitude before leaving.
메모: More formal or literary term for speaking, often used in written or formal contexts.
Speak 표현, 자주 쓰이는 구문
Speak up
To speak louder or more clearly.
예: Can you speak up? I can't hear you.
메모: The addition of 'up' changes the meaning to emphasize speaking more loudly or clearly.
Speak your mind
To express your thoughts or opinions openly and honestly.
예: Feel free to speak your mind during the meeting.
메모: This idiom emphasizes expressing one's thoughts freely and openly.
Speak volumes
To convey a great deal of information or emotion without words.
예: Her silence speaks volumes about her disappointment.
메모: This idiom implies that actions or expressions can communicate a lot without speaking.
Speak of the devil
Said when someone mentioned in the conversation appears unexpectedly.
예: Oh, speak of the devil! We were just talking about you.
메모: This phrase is used when the person being talked about suddenly appears or is mentioned.
Speak for itself
To be clear or obvious without needing further explanation.
예: The quality of their work speaks for itself.
메모: This phrase implies that something is so evident or well-done that it doesn't require additional clarification.
Speak out
To express one's opinions or beliefs openly and strongly.
예: It's important to speak out against injustice.
메모: This phrase emphasizes voicing opinions or concerns boldly and publicly.
Speak one's language
To communicate in a way that is easily understood or relatable to someone.
예: The new teacher speaks the students' language when it comes to technology.
메모: This phrase means to adjust one's communication style to match the preferences or understanding of the other person.
Speak in tongues
To speak in a language unknown to the speaker, often associated with spiritual or religious contexts.
예: Some believe that speaking in tongues is a gift from the Holy Spirit.
메모: This phrase refers to speaking in a mystical or unknown language, usually within a religious or spiritual context.
Speak off the cuff
To speak without preparation or rehearsal; improvising.
예: I didn't prepare a speech; I'll just speak off the cuff.
메모: This phrase indicates speaking spontaneously without prior planning or rehearsal.
Speak 일상적인 (속어) 표현
Chit-chat
Casual conversation or small talk.
예: Let's skip the chit-chat and get straight to the point.
메모: More informal and less serious than 'speak'.
Rumor has it
Indicates that the information being spoken is based on rumors or word of mouth.
예: Rumor has it that she's planning to quit her job.
메모: Conveys a sense of uncertainty compared to stating facts when speaking.
Yammer
To talk incessantly or noisily.
예: Stop yammering and let me concentrate.
메모: Implies a negative connotation of constant, annoying speech.
Jabber
To talk rapidly and excitedly, often in a foolish or nonsensical way.
예: She always jabbers on the phone for hours.
메모: Emphasizes fast, sometimes senseless speech.
Spill the tea
To share gossip or reveal information that is potentially scandalous or secretive.
예: Girl, spill the tea! What's the juicy gossip?
메모: A trendy slang term for revealing exciting or scandalous secrets.
Shoot the breeze
To engage in casual conversation or idle chatter.
예: Let's just shoot the breeze and relax for a bit.
메모: Conveys a sense of leisurely and laid-back interaction.
Gossip
Casual or unconstrained conversation or reports about other people's private lives.
예: I heard some juicy gossip about Sarah's new relationship.
메모: Often related to sharing personal or sensational information rather than general speaking.
Speak - 예
She speaks three languages fluently.
Ona mówi płynnie w trzech językach.
The teacher spoke about the importance of education.
Nauczyciel mówił o znaczeniu edukacji.
They were speaking quietly in the corner.
Oni mówili cicho w rogu.
Speak 문법
Speak - 동사 (Verb) / 동사, 기본형 (Verb, base form)
표제어: speak
변화
동사, 과거형 (Verb, past tense): spoke
동사, 과거분사 (Verb, past participle): spoken
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): speaking
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): speaks
동사, 기본형 (Verb, base form): speak
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): speak
음절, 분리, 강세
speak 1 음절을 포함합니다: speak
음성 표기: ˈspēk
speak , ˈspēk (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Speak - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
speak: 300 - 400 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.