사전
영어 - 포르투갈어 (브라질)

Detail

dəˈteɪl
매우 흔한
500 - 600
500 - 600
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

détail, détail, détailler

Detail 의 포르투갈어 의미

détail

예:
Please provide more detail about the project.
Veuillez fournir plus de détails sur le projet.
The detail in her painting is incredible.
Le détail de sa peinture est incroyable.
사용: formal/informal문맥: Used in both professional and casual conversations to refer to specific information or features.
메모: Commonly used in both written and spoken French.

détail

예:
Don't forget the little details when organizing the event.
N'oubliez pas les petits détails lors de l'organisation de l'événement.
He always pays attention to detail.
Il fait toujours attention aux détails.
사용: formal/informal문맥: Often used when discussing thoroughness or precision in work or presentations.
메모: Emphasizes the importance of thoroughness in various contexts.

détailler

예:
Can you detail the steps involved?
Pouvez-vous détailler les étapes impliquées ?
She detailed her plan for the summer.
Elle a détaillé son plan pour l'été.
사용: formal/informal문맥: Used when explaining or describing something in a thorough manner.
메모: The verb form 'détailler' is commonly used in both professional and casual contexts.

Detail의 동의어

particular

Particular refers to a specific detail or aspect of something.
예: She pays attention to every particular of the project.
메모: Particular emphasizes a specific aspect or detail within a larger context.

specific

Specific means clearly defined or identified, often referring to a particular detail.
예: Can you provide more specific information about the incident?
메모: Specific is used to emphasize clarity and precision in describing details.

element

Element refers to a component or part of a whole, often used to describe details within a structure or system.
예: The design incorporates elements of traditional and modern styles.
메모: Element can imply a fundamental or essential part of something.

aspect

Aspect refers to a particular part or feature of something, especially when considering it in relation to the whole.
예: The new policy addresses various aspects of employee well-being.
메모: Aspect often highlights a specific perspective or angle of viewing a detail.

facet

Facet refers to a particular aspect or feature of something complex, like a multi-faceted problem.
예: The issue has many facets that need to be examined.
메모: Facet suggests a distinct side or dimension of a detail, especially in a multifaceted context.

Detail 표현, 자주 쓰이는 구문

Go into detail

To provide thorough information or explanation about something.
예: She went into detail about the project timeline.
메모: The phrase emphasizes providing a comprehensive account rather than just mentioning specific aspects.

In detail

To describe or explain something with great attention to specifics.
예: The report explains the process in detail.
메모: It implies a thorough examination or explanation of each part.

Detail-oriented

To be focused on and attentive to small details and accuracy.
예: The job requires someone who is detail-oriented.
메모: Focuses on the quality of paying attention to specifics rather than just the concept of detail itself.

Leave out details

To omit or exclude specific information or facts when recounting something.
예: He left out important details in his explanation.
메모: It suggests intentionally not including specific elements rather than just not focusing on them.

Sweat the details

To pay great attention to small or seemingly unimportant details.
예: She always sweats the details to ensure everything is perfect.
메모: The phrase emphasizes the effort and concern put into handling even the smallest aspects.

Get lost in the details

To become overly focused on minor specifics to the point of losing sight of the bigger picture.
예: Don't get lost in the details; focus on the main idea.
메모: It highlights the risk of becoming too absorbed in specific elements, potentially missing the overall context.

Devil is in the details

Small, seemingly insignificant details can cause significant issues if overlooked.
예: Remember, the devil is in the details, so double-check everything.
메모: The idiom warns about the potential negative consequences of neglecting small particulars.

Detail 일상적인 (속어) 표현

Nitty-gritty

Nitty-gritty refers to the most important, basic, or practical aspects of a situation.
예: Let's get down to the nitty-gritty and figure out the details of the project.
메모: It conveys a sense of getting to the essential points or core details.

Ins and outs

Ins and outs refer to the detailed or intricate aspects of a subject or situation.
예: Before starting a new job, it's important to learn all the ins and outs of the company.
메모: It emphasizes understanding all the specific details and complexities involved.

Nuts and bolts

Nuts and bolts refer to the practical or essential aspects of how something works or is done.
예: She explained the nuts and bolts of setting up a successful business.
메모: It highlights the fundamental operational details of a system or process.

Nose to the grindstone

Having your nose to the grindstone means working hard, with focused dedication and attention to detail.
예: She's got her nose to the grindstone, meticulously working on the project details.
메모: While it doesn't directly refer to 'details,' it implies a high level of diligence and meticulousness in work.

Navel-gazing

Navel-gazing means excessive self-absorption or focusing on oneself rather than important matters or details.
예: Stop navel-gazing and start paying attention to the important details of the presentation.
메모: It suggests a negative connotation of being overly self-focused and neglecting important details or tasks.

In the weeds

Being in the weeds means being too focused on small details or minor issues, losing sight of the main objective.
예: We're getting caught up in the weeds with all these minor details; let's focus on the big picture.
메모: It implies getting overly involved in insignificant details that obstruct progress or understanding.

Down to the wire

Down to the wire means approaching a deadline or end point, often with a focus on completing all details.
예: We're down to the wire with this project deadline, ensuring every detail is perfect.
메모: It emphasizes the crucial stage where all final details are being attended to before completion.

Detail - 예

The devil is in the details.
Le diable est dans les détails.
She described the scene in great detail.
Elle a décrit la scène en grand détail.
The painting was admired for its intricate details.
La peinture a été admirée pour ses détails complexes.

Detail 문법

Detail - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: detail
변화
명사, 복수 (Noun, plural): details, detail
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): detail
동사, 과거형 (Verb, past tense): detailed
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): detailing
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): details
동사, 기본형 (Verb, base form): detail
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): detail
음절, 분리, 강세
detail 2 음절을 포함합니다: de • tail
음성 표기: di-ˈtāl
de tail , di ˈtāl (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Detail - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
detail: 500 - 600 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.