사전
영어 - 포르투갈어 (브라질)
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
매우 흔한
400 - 500
400 - 500
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Particulièrement, Surtout, En particulier
Particularly 의 포르투갈어 의미
Particulièrement
예:
I particularly like this book.
J'aime particulièrement ce livre.
She is particularly talented in mathematics.
Elle est particulièrement douée en mathématiques.
사용: Formal/Informal문맥: Used to emphasize a specific quality or aspect of something.
메모: It is often used to highlight an exceptional characteristic or preference.
Surtout
예:
I enjoy reading, especially novels.
J'aime lire, surtout les romans.
He loves music, particularly jazz.
Il adore la musique, surtout le jazz.
사용: Informal문맥: Used in casual conversations to denote a preference.
메모: This usage is slightly less formal and indicates a general preference rather than a strong emphasis.
En particulier
예:
There are a few things I want to discuss, particularly the budget.
Il y a quelques points que je veux aborder, en particulier le budget.
She is interested in art, particularly modern art.
Elle s'intéresse à l'art, en particulier à l'art moderne.
사용: Formal/Informal문맥: Used to specify an item or issue within a broader category.
메모: This phrase emphasizes that something is singled out from a group.
Particularly의 동의어
Particularly 표현, 자주 쓰이는 구문
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
예: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
메모: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
예: I love all animals, especially cats.
메모: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
예: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
메모: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
예: The instructions were specifically for the advanced class.
메모: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
예: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
메모: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
예: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
메모: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
예: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
메모: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Particularly 일상적인 (속어) 표현
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
예: I'm not looking for any job in particular right now.
메모: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
예: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
메모: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
예: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
메모: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
예: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
메모: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
예: It's partictly why I love living in this neighborhood.
메모: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - 예
I particularly enjoyed the second act of the play.
J'ai particulièrement apprécié le deuxième acte de la pièce.
Particularly 문법
Particularly - 부사 (Adverb) / 부사 (Adverb)
표제어: particularly
변화
부사 (Adverb): particularly
음절, 분리, 강세
Particularly 5 음절을 포함합니다: par • tic • u • lar • ly
음성 표기: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Particularly - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
Particularly: 400 - 500 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.