사전
영어 - 포르투갈어 (브라질)

Thread

θrɛd
매우 흔한
400 - 500
400 - 500
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

fil, discussion en ligne (fil de discussion), fil conducteur, trame, ligne

Thread 의 포르투갈어 의미

fil

예:
I need a needle and thread to fix this shirt.
J'ai besoin d'une aiguille et d'un fil pour réparer cette chemise.
The thread of the story kept me interested.
Le fil de l'histoire m'a tenu en haleine.
사용: formal/informal문맥: Used in sewing, storytelling, and metaphorical contexts.
메모: The word 'fil' refers to physical thread for sewing, as well as a narrative thread in storytelling.

discussion en ligne (fil de discussion)

예:
I replied to your message in the thread.
J'ai répondu à ton message dans le fil de discussion.
The thread on the forum is quite informative.
Le fil de discussion sur le forum est très informatif.
사용: informal문맥: Used in online discussions, forums, and social media.
메모: This meaning refers to a series of messages or posts related to a specific topic in online platforms.

fil conducteur

예:
The thread of his argument was difficult to follow.
Le fil conducteur de son argument était difficile à suivre.
She maintained a clear thread throughout her presentation.
Elle a maintenu un fil conducteur clair tout au long de sa présentation.
사용: formal문맥: Used in discussions, presentations, and analyses.
메모: This refers to a guiding or connecting idea in a conversation or presentation.

trame

예:
The plot thread in the movie was predictable.
La trame de l'intrigue dans le film était prévisible.
The author weaves several threads together in her novel.
L'auteur tisse plusieurs trames ensemble dans son roman.
사용: formal문맥: Used in literature, film, and narrative analysis.
메모: In literary contexts, 'trame' refers to the structure or framework of a story.

ligne

예:
He left a thread of hope in his speech.
Il a laissé une ligne d'espoir dans son discours.
There was a thin thread connecting the two ideas.
Il y avait une fine ligne reliant les deux idées.
사용: formal/informal문맥: Used metaphorically in various discussions.
메모: This usage refers to a subtle or thin connection between ideas, often used in a metaphorical sense.

Thread의 동의어

string

A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
예: She used a piece of string to tie the package.
메모: String is typically thinner and more flexible than thread.

fiber

A thread-like structure that forms the basis of textiles.
예: The fabric was made of high-quality fibers.
메모: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.

filament

A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
예: The light bulb's filament glowed brightly.
메모: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.

Thread 표현, 자주 쓰이는 구문

A thread of conversation

This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
예: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
메모: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.

Thread the needle

To pass thread through the eye of a needle in sewing.
예: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
메모: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.

Hang by a thread

To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
예: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
메모: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.

Lose the thread

To lose track of the main idea or point of a discussion.
예: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
메모: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.

Threadbare

Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
예: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
메모: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.

Thread the line

To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
예: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
메모: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.

Follow a thread

To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
예: She followed a thread of clues to solve the mystery.
메모: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.

Thread 일상적인 (속어) 표현

Thread

In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
예: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
메모: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.

Thread - 예

The thread on my shirt is coming loose.
Le fil de ma chemise se détache.
She spun the wool into a thread.
Elle a filé la laine en un fil.
I need to buy some thread to sew on this button.
J'ai besoin d'acheter du fil pour coudre ce bouton.

Thread 문법

Thread - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: thread
변화
명사, 복수 (Noun, plural): threads, thread
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): thread
동사, 과거형 (Verb, past tense): threaded
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): threading
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): threads
동사, 기본형 (Verb, base form): thread
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): thread
음절, 분리, 강세
thread 1 음절을 포함합니다: thread
음성 표기: ˈthred
thread , ˈthred (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Thread - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
thread: 400 - 500 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.