사전
영어 - 루마니아어
Animal
ˈænəməl
매우 흔한
600 - 700
600 - 700
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
animal, ființă vie (living being), bestie (beast), animal de companie (pet)
Animal 의 루마니아어 의미
animal
예:
The lion is a wild animal.
Leul este un animal sălbatic.
She has a pet animal at home.
Ea are un animal de companie acasă.
사용: formal/informal문맥: Used in both everyday conversations and scientific contexts when referring to living organisms that are not plants.
메모: The word 'animal' is used in Romanian similarly to English, and it encompasses all animal species, including pets and wildlife.
ființă vie (living being)
예:
Every animal is a living being.
Fiecare animal este o ființă vie.
Humans are also considered animals in biology.
Oamenii sunt, de asemenea, considerați animale în biologie.
사용: formal문맥: Used in scientific or philosophical discussions about life forms.
메모: This meaning emphasizes the biological classification of animals, including humans.
bestie (beast)
예:
He acted like an animal during the argument.
A acționat ca o bestie în timpul argumentului.
She called him an animal for his rude behavior.
Ea l-a numit animal pentru comportamentul său nepoliticos.
사용: informal문맥: Used in colloquial language to describe someone behaving in a wild or aggressive manner.
메모: This usage is often metaphorical and can be derogatory, implying a lack of civility.
animal de companie (pet)
예:
I want to adopt an animal.
Vreau să adopt un animal de companie.
She loves her animal more than anything.
Ea își iubește animalul de companie mai mult decât orice.
사용: informal문맥: Commonly used when talking about domestic animals, especially pets.
메모: In this context, 'animal' is often used with additional qualifiers like 'de companie' to specify types of pets.
Animal의 동의어
creature
A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
예: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
메모: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.
beast
Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
예: The lion is known as the king of beasts.
메모: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.
fauna
Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
예: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
메모: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.
critter
Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
예: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
메모: Critter is a colloquial and endearing term for animals.
Animal 표현, 자주 쓰이는 구문
Animal lover
Someone who has a great love and compassion for animals.
예: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
메모: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.
Party animal
A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
예: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
메모: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.
Let the cat out of the bag
To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
예: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
메모: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.
Hold your horses
To wait or be patient before taking action.
예: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
메모: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.
Don't have a cow
To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
예: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
메모: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.
The lion's share
The largest portion or the majority of something.
예: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
메모: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
예: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
메모: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.
Animal 일상적인 (속어) 표현
Furry friend
This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
예: My furry friend always greets me at the door when I come home.
메모: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.
Pet
In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
예: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
메모: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.
Animal - 예
Animal welfare is important.
Binele animalelor este important.
The zoo has a variety of animals.
Grădina zoologică are o varietate de animale.
She has an animal instinct for survival.
Ea are un instinct animal pentru supraviețuire.
Animal 문법
Animal - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: animal
변화
형용사 (Adjective): animal
명사, 복수 (Noun, plural): animals
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): animal
음절, 분리, 강세
animal 3 음절을 포함합니다: an • i • mal
음성 표기: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa nə məl (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Animal - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
animal: 600 - 700 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.