사전
영어 - 루마니아어

Especially

ɪˈspɛʃəli
매우 흔한
500 - 600
500 - 600
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

în special, în mod special, în special pentru

Especially 의 루마니아어 의미

în special

예:
I love fruits, especially apples.
Îmi plac fructele, în special merele.
She enjoys reading, especially mystery novels.
Îi place să citească, în special romanele de mister.
사용: informal문맥: Everyday conversation, emphasizing a particular preference.
메모: Used to highlight a specific item or category within a broader group.

în mod special

예:
This project is important, especially for the community.
Acest proiect este important, în mod special pentru comunitate.
He is talented, especially in music.
El este talentat, în mod special în muzică.
사용: formal문맥: Used in speeches, presentations, or written texts to emphasize importance.
메모: Often conveys a sense of significance or priority in a more formal context.

în special pentru

예:
This offer is valid, especially for new customers.
Această ofertă este valabilă, în special pentru clienții noi.
The rules apply, especially for the participants.
Regulile se aplică, în special pentru participanți.
사용: formal/informal문맥: Situations where specific groups or individuals are being addressed.
메모: Indicates a focus on a particular group that is relevant to the statement.

Especially의 동의어

Especially 표현, 자주 쓰이는 구문

Above all

This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
예: She loved music, above all classical pieces.
메모: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
예: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
메모: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.

Notably

This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
예: The team played exceptionally well, notably their defense.
메모: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.

Particularly

This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
예: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
메모: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.

Specifically

This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
예: Can you tell me specifically what you need for the project?
메모: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.

Not least

This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
예: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
메모: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.

In essence

This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
예: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
메모: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.

Especially 일상적인 (속어) 표현

Especially

Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
예: I love all types of music, especially jazz and classical.
메모: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.

Specially

Indicates that something is done for a particular purpose or person.
예: This cake was specially made for your birthday.
메모: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.

Most notably

Emphasizes a particular person, item, or point above others.
예: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
메모: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.

Epic

Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
예: That party was epic, especially the dance-off at the end!
메모: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.

Especially - 예

Especially during the winter months, it's important to stay warm.
În special în lunile de iarnă, este important să te menții cald.
I love all types of music, especially jazz.
Îmi plac toate tipurile de muzică, în special jazz-ul.
This project is especially important to me.
Acest proiect este în special important pentru mine.

Especially 문법

Especially - 부사 (Adverb) / 부사 (Adverb)
표제어: especially
변화
부사 (Adverb): especially
음절, 분리, 강세
especially 4 음절을 포함합니다: es • pe • cial • ly
음성 표기: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Especially - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
especially: 500 - 600 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.