사전
영어 - 루마니아어
Finish
ˈfɪnɪʃ
매우 흔한
800 - 900
800 - 900
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
a termina, finaliza, a încheia, a termina (de consumat), a completa
Finish 의 루마니아어 의미
a termina
예:
I need to finish my homework.
Trebuie să îmi termin temele.
She finished the book in one day.
Ea a terminat cartea într-o zi.
사용: informal문맥: Everyday situations, such as completing tasks or activities.
메모: This is the most common usage of 'finish' and can be applied to various activities, from schoolwork to projects.
finaliza
예:
We need to finish the project by Friday.
Trebuie să finalizăm proiectul până vineri.
The team finished the presentation successfully.
Echipa a finalizat prezentarea cu succes.
사용: formal문맥: Professional or academic settings, often used in relation to projects or formal tasks.
메모: This term is more formal and is typically used in business or academic contexts.
a încheia
예:
Let's finish this meeting.
Hai să încheiem această întâlnire.
He finished his speech with a quote.
El și-a încheiat discursul cu o citat.
사용: formal/informal문맥: Used in both casual and formal conversations, particularly when concluding something.
메모: This can refer to wrapping up discussions, events, or speeches.
a termina (de consumat)
예:
They finished all the food at the party.
Ei au terminat toată mâncarea de la petrecere.
She finished the wine quickly.
Ea a terminat vinul repede.
사용: informal문맥: Social situations, especially related to food and drink.
메모: This usage is specific to consuming items, often in a social context.
a completa
예:
Please finish the form.
Te rog să completezi formularul.
I need to finish my application.
Trebuie să îmi completez aplicația.
사용: formal/informal문맥: Used when referring to completing forms, applications, or similar documents.
메모: This meaning is often used in administrative or bureaucratic contexts.
Finish의 동의어
complete
To finish something in its entirety or to bring to an end.
예: She completed the project ahead of schedule.
메모: Similar to 'finish' but emphasizes the idea of reaching the end or achieving a goal.
conclude
To bring something to an end or to reach a final decision or agreement.
예: The meeting concluded with a decision to move forward.
메모: Similar to 'finish' but often used in the context of formal events or discussions.
accomplish
To successfully complete a task or achieve a desired result.
예: He accomplished his goal of running a marathon.
메모: Focuses on achieving a specific goal or task successfully.
end
To come to a conclusion or to reach the final part of something.
예: The movie ended with a surprising twist.
메모: Similar to 'finish' but can also refer to the final part of an event or process.
terminate
To bring something to an end or to cancel an agreement or arrangement.
예: The contract was terminated due to a breach of agreement.
메모: Emphasizes a formal or official ending, often involving contracts or agreements.
Finish 표현, 자주 쓰이는 구문
Finish off
To finish or consume the last part of something.
예: He finished off the last slice of pizza.
메모: This phrase emphasizes completing the entire portion of something, usually food or a task.
Finish up
To complete the final part of something.
예: Let's finish up this project before the deadline.
메모: It suggests completing the remaining part or the conclusion of a task or activity.
Finish line
The line or point marking the end of a race or competition.
예: She crossed the finish line first in the race.
메모: This phrase refers to the specific point where a race or competition ends.
Finish strong
To end something with determination, energy, or success.
예: Even though it's been a tough race, let's finish strong!
메모: It highlights ending something with vigor or success, often used in sports or competitions.
Finish off with a bang
To end something in a spectacular or impressive way.
예: Let's finish off the year with a bang by hosting a great party.
메모: This phrase emphasizes ending something in a grand or remarkable manner.
Finish the job
To complete a task or assignment.
예: We need to finish the job before the end of the day.
메모: It stresses completing a specific task or assignment.
Finish off strong
To conclude something with power, confidence, or effectiveness.
예: She finished off the presentation strong, leaving a lasting impression.
메모: It emphasizes concluding something impressively or effectively.
Finish in style
To end something in a fashionable, impressive, or elegant manner.
예: He finished the performance in style, receiving a standing ovation.
메모: This phrase suggests ending something in a stylish or elegant way.
Finish the race
To complete a race or competition.
예: She was determined to finish the race, no matter what.
메모: It specifically refers to completing a race or competition, emphasizing determination and completion.
Finish 일상적인 (속어) 표현
Wrap up
To finish or conclude something.
예: Let's wrap up this meeting and head home.
메모: Refers specifically to completing a discussion, meeting, or event.
Call it a day
To decide to stop working or doing something for the day.
예: It's getting late, let's call it a day and continue tomorrow.
메모: Implies ending activities for the current day with the intention to resume the next day.
Close out
To bring something to an end or complete a task.
예: We need to close out this project before the deadline.
메모: Often used in a business or project context to signal completion or finalization.
Tie up
To finish the final details or complete the remaining tasks.
예: I just need to tie up a few loose ends and then we're done.
메모: Focuses on finishing the remaining parts of a task or project.
Nail down
To finalize or firmly establish something.
예: Let's nail down the details of the plan before we move forward.
메모: Emphasizes achieving a definitive resolution or agreement.
Cap off
To finish something in a memorable or exciting way.
예: We'll cap off the evening with a fireworks show.
메모: Suggests ending with a flourish or highlight.
Shut down
To close or stop a process or operation.
예: I'll shut down the computer once I've finished my work.
메모: Often used in the context of machinery, technology, or systems.
Finish - 예
The race will finish at the stadium.
Cursa se va termina la stadion.
I need to finish this project by Friday.
Trebuie să termin acest proiect până vineri.
The movie had a surprising finish.
Filmul a avut un final surprinzător.
Finish 문법
Finish - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: finish
변화
명사, 복수 (Noun, plural): finishes, finish
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): finish
동사, 과거형 (Verb, past tense): finished
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): finishing
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): finishes
동사, 기본형 (Verb, base form): finish
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): finish
음절, 분리, 강세
finish 2 음절을 포함합니다: fin • ish
음성 표기: ˈfi-nish
fin ish , ˈfi nish (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Finish - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
finish: 800 - 900 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.