사전
영어 - 루마니아어
Frown
fraʊn
매우 흔한
600 - 700
600 - 700
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
frunzărit, a se încrunta, a se supăra, mâhnire
Frown 의 루마니아어 의미
frunzărit
예:
She frowned when she heard the bad news.
Ea a frunzărit când a auzit vestea proastă.
Don't frown; it will only make things worse.
Nu frunzări, va face lucrurile și mai rău.
사용: informal문맥: Used to describe a facial expression of disapproval or displeasure.
메모: This is the most common meaning and is often used in everyday conversation.
a se încrunta
예:
He frowned in concentration while solving the puzzle.
El s-a încruntat în timp ce rezolva puzzle-ul.
She tends to frown when she is deep in thought.
Ea tinde să se încrunte când este adânc în gânduri.
사용: formal/informal문맥: Used to indicate a facial expression that shows concentration or deep thought.
메모: This meaning is more about the physical act of furrowing one's brow rather than expressing disapproval.
a se supăra
예:
He frowned at the suggestion, showing his discontent.
El s-a supărat la sugestie, arătându-și nemulțumirea.
Her frown indicated that she was not pleased with the outcome.
Frunza ei a indicat că nu era mulțumită de rezultat.
사용: informal문맥: Used to express a feeling of displeasure or annoyance.
메모: This meaning is often used in contexts where someone's feelings are hurt or they are unhappy with a situation.
mâhnire
예:
His frown revealed his inner sadness.
Frunza lui a dezvăluit tristețea sa interioară.
She wore a frown, reflecting her worries.
Ea purta o frunză, reflectând îngrijorările ei.
사용: formal문맥: Used to convey a deeper emotional state, often related to sadness or concern.
메모: This usage is less common but can be found in literary or poetic contexts.
Frown의 동의어
scowl
A scowl is a facial expression of displeasure or anger, typically with the eyebrows drawn together.
예: She scowled at him when he made a rude comment.
메모: A scowl is often more intense and aggressive than a frown.
glower
To glower means to look or stare angrily or sullenly.
예: He gave her a dark glower before storming out of the room.
메모: A glower is a more intense and menacing expression than a frown.
grimace
A grimace is a facial expression that shows disgust, disapproval, or pain.
예: The child grimaced at the taste of the medicine.
메모: A grimace involves twisting the face in a way that a frown may not necessarily entail.
Frown 표현, 자주 쓰이는 구문
Turn one's frown upside down
This phrase means to change from a sad or negative mood to a happier one.
예: After a rough day at work, she tried to turn her frown upside down by watching a funny movie.
메모: It emphasizes actively changing a negative emotion into a positive one.
Frown upon
To disapprove of something or consider it unacceptable.
예: In some cultures, it is frowned upon to wear hats indoors.
메모: It implies a more formal or societal disapproval rather than just a facial expression.
Put on a frown
To intentionally display a facial expression of disapproval or displeasure.
예: She put on a frown to show her displeasure at the decision.
메모: It refers to consciously showing a negative emotion rather than naturally expressing it.
Frown at
To look disapprovingly at something or someone.
예: He frowned at the messy state of his room.
메모: It involves directing a negative expression towards a specific target.
Frown lines
Wrinkles or creases on the forehead or between the eyebrows caused by frowning.
예: Years of squinting in the sun had left deep frown lines on his forehead.
메모: It refers to the physical manifestation of repeated frowning.
Frown and bear it
To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
예: Despite the difficult circumstances, she decided to frown and bear it for the sake of her family.
메모: It combines the idea of enduring hardship with the facial expression of frowning.
Frown at the thought of
To react with disapproval or displeasure towards a specific idea or situation.
예: She frowned at the thought of having to work overtime again.
메모: It highlights the negative emotional response triggered by a particular thought.
Frown 일상적인 (속어) 표현
Mean mug
To give someone an angry or disapproving look; scowl.
예: She always mean mugs when she's in a bad mood.
메모: It focuses more on the expression than on the internal feeling.
Grumpy face
A facial expression indicating moodiness or irritability.
예: Don't give me that grumpy face; it's not going to work.
메모: Uses a playful term to describe a negative facial expression.
Brooding
Deep and focused thinking; typically with a solemn or troubled look.
예: He sat in the corner, brooding over the argument.
메모: Reflects a more introspective and thoughtful frown.
Stink eye
An angry or contemptuous look given to someone.
예: She gave him the stink eye for arriving late.
메모: Emphasizes a fierce or hostile glare, often with a narrowed gaze.
Dour expression
A stern and gloomy facial expression.
예: His dour expression brightened up when he saw her.
메모: Highlights a solemn and serious frown that lacks warmth or friendliness.
Frown - 예
She frowned when she saw the mess in the kitchen.
Ea a făcut o frunză când a văzut mizeria din bucătărie.
He frowned and shook his head in disapproval.
El a făcut o frunză și a dat din cap în semn de dezaprobat.
The teacher frowned at the student's behavior.
Profesorul a făcut o frunză la comportamentul elevului.
Frown 문법
Frown - 동사 (Verb) / 동사, 과거분사 (Verb, past participle)
표제어: frown
변화
명사, 복수 (Noun, plural): frowns
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): frown
동사, 과거형 (Verb, past tense): frowned
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): frowning
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): frowns
동사, 기본형 (Verb, base form): frown
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): frown
음절, 분리, 강세
frown 1 음절을 포함합니다: frown
음성 표기: ˈfrau̇n
frown , ˈfrau̇n (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Frown - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
frown: 600 - 700 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.