사전
영어 - 루마니아어
Gasp
ɡæsp
매우 흔한
800 - 900
800 - 900
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
a respira brusc (de uimire sau frică), a rămâne fără suflare, a exclama (de uimire), a face o mișcare bruscă (de surpriză)
Gasp 의 루마니아어 의미
a respira brusc (de uimire sau frică)
예:
She gasped when she saw the surprise party.
Ea a respirat brusc când a văzut petrecerea surpriză.
He gasped in horror at the scene.
El a respirat brusc de groază la acea scenă.
사용: informal문맥: Used when someone is surprised, shocked, or frightened.
메모: This meaning conveys a sudden intake of breath, often expressing strong emotions.
a rămâne fără suflare
예:
The athlete gasped for air after the race.
Sportivul a rămas fără suflare după cursă.
She was gasping after climbing the steep hill.
Ea rămânea fără suflare după ce a urcat dealul abrupt.
사용: informal문맥: Used in physical contexts, often related to exertion or exhaustion.
메모: This meaning refers to struggling to breathe, typically after intense physical activity.
a exclama (de uimire)
예:
They gasped in unison when the magician revealed his trick.
Ei au exclamat în cor când magicianul și-a dezvăluit trucul.
The audience gasped at the breathtaking performance.
Publicul a exclamat la spectacolul uluitor.
사용: formal/informal문맥: Used in contexts where a group reacts to something surprising or impressive.
메모: This usage emphasizes a collective reaction, often in a dramatic or theatrical context.
a face o mișcare bruscă (de surpriză)
예:
He gasped and jumped back when the door creaked.
El a respirat brusc și a sărit înapoi când ușa s-a crăpat.
She gasped and covered her mouth in shock.
Ea a respirat brusc și și-a acoperit gura de uimire.
사용: informal문맥: Used when someone reacts physically to an unexpected event.
메모: This meaning highlights the physical response that accompanies the emotional reaction.
Gasp의 동의어
pant
To breathe quickly and loudly, usually because you have been running or doing physical activity.
예: After running for miles, he began to pant heavily.
메모: While 'gasp' implies a sudden intake of breath due to shock or surprise, 'pant' refers to rapid breathing often associated with physical exertion.
wheeze
To breathe with difficulty and with a whistling sound, usually due to a respiratory issue.
예: The asthmatic patient wheezed as he struggled to catch his breath.
메모: Unlike 'gasp,' 'wheeze' suggests a continuous and often prolonged struggle to breathe, typically associated with a medical condition.
sigh
To exhale audibly, often to express a range of emotions such as relief, frustration, or contentment.
예: She let out a deep sigh of relief when she heard the good news.
메모: Unlike 'gasp,' which involves a sudden inhalation, 'sigh' involves a deliberate and audible exhalation often expressing emotions.
puff
To breathe rapidly and audibly, often after physical exertion.
예: The exhausted hiker took a puff as he reached the mountain peak.
메모: Similar to 'gasp,' 'puff' involves audible breathing, but it typically implies a less intense or sudden need for air.
Gasp 표현, 자주 쓰이는 구문
Catch one's breath
To pause in order to take a breath or rest after physical exertion.
예: After running up the stairs, I had to stop to catch my breath.
메모: This phrase implies a need to rest or recover, rather than just a sudden intake of breath.
Take one's breath away
To be so amazed or impressed that one momentarily loses their ability to breathe or speak.
예: The view from the mountaintop took my breath away.
메모: This phrase conveys a sense of awe or astonishment, rather than a physical reaction like gasping.
Out of breath
To be breathing heavily and struggling to get enough air; to have difficulty breathing due to physical exertion.
예: She was out of breath after running a mile.
메모: This phrase describes a state of exhaustion or physical strain, rather than just a sudden inhalation of breath.
Hold one's breath
To wait with anticipation or anxiety for a particular outcome or result.
예: I'm holding my breath until I hear back about the job interview.
메모: This phrase refers to a figurative holding of breath in anticipation, rather than a literal gasping for air.
Bated breath
To wait anxiously or excitedly for something to happen.
예: The audience waited with bated breath for the announcement of the winner.
메모: Similar to 'hold one's breath,' this phrase conveys a sense of anticipation or suspense rather than a physical act of gasping.
Breathless anticipation
To be eagerly awaiting something with great excitement or expectation.
예: The fans were in breathless anticipation of the superstar's arrival.
메모: This phrase emphasizes the excitement and eagerness of anticipation, rather than the physical act of gasping.
Short of breath
To experience difficulty in breathing; to be unable to breathe easily.
예: He felt short of breath after climbing the steep hill.
메모: This phrase suggests a struggle to breathe, often due to a medical condition or physical exertion, rather than just a sudden gasp.
Gasp 일상적인 (속어) 표현
Gobsmacked
To be utterly astonished or surprised.
예: I was completely gobsmacked by the surprise party they threw for me.
메모: Gobsmacked is a more informal and colorful way to convey being surprised compared to the more neutral term 'gasp'.
Blown away
To be greatly impressed or amazed by something.
예: The amazing performance by the band blew me away.
메모: Blown away carries a stronger sense of being impressed or amazed compared to a simple gasp of surprise.
Drop dead
To be so shocked or impressed that it feels like one could faint.
예: When I saw her in that stunning dress, I almost dropped dead.
메모: Drop dead exaggerates the level of shock or surprise beyond a typical gasp.
Mind blown
To be astounded or overwhelmed by something, often intellectually.
예: The magician's tricks left me with my mind blown.
메모: Mind blown denotes a profound sense of awe or realization beyond just a simple gasp.
Freak out
To react with extreme fear, shock, or panic to something.
예: When she saw the spider, she totally freaked out.
메모: Freak out implies a more panicked or hysterical reaction compared to a calm gasp of surprise.
Speechless
To be unable to speak due to shock, amazement, or disbelief.
예: The news left me utterly speechless; I didn't know how to react.
메모: Speechless emphasizes the inability to form words or articulate a response beyond a simple gasp.
Stunned
To be shocked into immobility or lack of reaction due to surprise or disbelief.
예: I was stunned when they announced I had won the competition.
메모: Stunned suggests being temporarily paralyzed by the shock or surprise, going beyond a mere gasp.
Gasp - 예
Gasp for air.
Gaspă după aer.
She let out a gasp of surprise.
Ea a scos un zgomot de surpriză.
The view took my breath away and I gasped in amazement.
Priveliștea mi-a tăiat respirația și am gaspă în uimire.
Gasp 문법
Gasp - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: gasp
변화
명사, 복수 (Noun, plural): gasps
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): gasp
동사, 과거형 (Verb, past tense): gasped
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): gasping
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): gasps
동사, 기본형 (Verb, base form): gasp
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): gasp
음절, 분리, 강세
gasp 1 음절을 포함합니다: gasp
음성 표기: ˈgasp
gasp , ˈgasp (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Gasp - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
gasp: 800 - 900 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.