사전
영어 - 루마니아어

Picture

ˈpɪk(t)ʃər
매우 흔한
600 - 700
600 - 700
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

imagine, fotografie, reprezentare, viziune, situație

Picture 의 루마니아어 의미

imagine

예:
I took a picture of the sunset.
Am făcut o imagine a apusului.
Can you send me that picture?
Poți să-mi trimiti acea imagine?
사용: informal문맥: Used when referring to a photograph or visual representation.
메모: This is the most common meaning and is used in everyday conversations.

fotografie

예:
She is a talented photographer who takes beautiful pictures.
Ea este o fotograf talentată care face fotografii frumoase.
The gallery has an exhibition of black and white pictures.
Galeria are o expoziție de fotografii alb-negru.
사용: formal/informal문맥: Used in artistic or professional contexts, particularly in relation to photography.
메모: This term specifically refers to photographs, often in a more artistic sense.

reprezentare

예:
The picture in my mind was clearer than the reality.
Reprezentarea din mintea mea era mai clară decât realitatea.
He painted a picture of the landscape.
El a făcut o reprezentare a peisajului.
사용: formal문맥: Used in artistic or descriptive contexts, referring to a depiction or representation.
메모: This meaning is more abstract and can refer to mental images or artistic representations.

viziune

예:
She has a clear picture of what she wants to achieve.
Ea are o viziune clară despre ce vrea să realizeze.
It's important to have a picture of your goals.
Este important să ai o viziune a obiectivelor tale.
사용: formal문맥: Used in discussions about goals, plans, or visions for the future.
메모: This usage is metaphorical, referring to an idea or concept rather than a physical image.

situație

예:
Let me give you the picture of the current situation.
Permite-mi să-ți ofer o imagine a situației actuale.
He explained the picture of the project to the team.
El a explicat situația proiectului echipei.
사용: formal/informal문맥: Used when discussing circumstances or overall situations.
메모: This meaning implies an overview or summary of a situation, often used in business or strategic discussions.

Picture의 동의어

image

An image refers to a visual representation or picture of something.
예: She captured a beautiful image of the sunset.
메모: Image is a more formal term compared to picture.

photo

A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
예: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
메모: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
예: He took a snapshot of the group at the party.
메모: Snapshot implies a quick or candid picture.

portrait

A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
예: The artist painted a stunning portrait of the woman.
메모: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.

illustration

An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
예: The book was filled with beautiful illustrations.
메모: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.

Picture 표현, 자주 쓰이는 구문

A picture is worth a thousand words

This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
예: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
메모: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.

Paint a picture

To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
예: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
메모: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.

In the picture

This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
예: She wasn't in the picture when the decision was made.
메모: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.

Get the picture

To understand or grasp a situation or concept.
예: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
메모: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.

A picture of health

This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
예: Despite his age, he's still a picture of health.
메모: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.

Picture-perfect

Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
예: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
메모: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.

Painting a false picture

To create a misleading or inaccurate impression of something.
예: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
메모: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.

Picture 일상적인 (속어) 표현

Pic

Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
예: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
메모: Informal, abbreviated form of 'picture'.

Visual

Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
예: I need a visual to understand how the system works.
메모: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.

Frame

Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
예: Let's take a closer look at that frame from the video.
메모: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.

Snapshot in time

A moment or event frozen in time, like a photograph.
예: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
메모: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.

Still

A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
예: The still from the movie is iconic.
메모: Specifically refers to a single frame from a video or movie.

Picture - 예

The picture on the wall is beautiful.
Imaginea de pe perete este frumoasă.
She drew a picture of her dog.
Ea a desenat o imagine cu câinele ei.
I need to take a picture of this view.
Trebuie să fac o poză cu această priveliște.

Picture 문법

Picture - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: picture
변화
명사, 복수 (Noun, plural): pictures
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): picture
동사, 과거형 (Verb, past tense): pictured
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): picturing
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): pictures
동사, 기본형 (Verb, base form): picture
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): picture
음절, 분리, 강세
picture 2 음절을 포함합니다: pic • ture
음성 표기: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Picture - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
picture: 600 - 700 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.