사전
영어 - 루마니아어
Thread
θrɛd
매우 흔한
400 - 500
400 - 500
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
fir, discuție continuă, subiect, linia de gândire
Thread 의 루마니아어 의미
fir
예:
She used a thread to sew the button on.
Ea a folosit un fir pentru a coase nasturele.
The thread came loose from the fabric.
Firul s-a desfăcut din țesătură.
사용: formal/informal문맥: Used in sewing, textiles, and crafts.
메모: In Romanian, 'fir' can refer to any kind of thread, including those used in sewing, knitting, or weaving.
discuție continuă
예:
The thread of the conversation was lost.
Firul discuției s-a pierdut.
Let's follow the thread of this story.
Să urmărim firul acestei povești.
사용: informal문맥: Used in conversations or discussions.
메모: This meaning refers to the logical flow or continuity of a conversation or narrative.
subiect
예:
The thread of the email discussed the project updates.
Firul emailului a discutat despre actualizările proiectului.
I read the entire thread on the forum.
Am citit întreg firul pe forum.
사용: formal/informal문맥: Used in online discussions, forums, or email chains.
메모: In this context, 'fir' refers to a series of messages or posts related to a specific topic.
linia de gândire
예:
She followed a different thread of thought.
Ea a urmat un fir de gândire diferit.
His thread of reasoning was difficult to follow.
Firul său de raționare era greu de urmărit.
사용: formal문맥: Used in discussions or analyses.
메모: This meaning focuses on the logical progression of ideas or arguments.
Thread의 동의어
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
예: She used a piece of string to tie the package.
메모: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
예: The fabric was made of high-quality fibers.
메모: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
예: The light bulb's filament glowed brightly.
메모: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Thread 표현, 자주 쓰이는 구문
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
예: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
메모: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
예: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
메모: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
예: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
메모: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
예: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
메모: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
예: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
메모: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
예: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
메모: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
예: She followed a thread of clues to solve the mystery.
메모: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Thread 일상적인 (속어) 표현
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
예: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
메모: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - 예
The thread on my shirt is coming loose.
Firul de pe cămașa mea se desfășoară.
She spun the wool into a thread.
Ea a tors lâna într-un fir.
I need to buy some thread to sew on this button.
Trebuie să cumpăr un fir pentru a coase acest nasture.
Thread 문법
Thread - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: thread
변화
명사, 복수 (Noun, plural): threads, thread
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): thread
동사, 과거형 (Verb, past tense): threaded
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): threading
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): threads
동사, 기본형 (Verb, base form): thread
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): thread
음절, 분리, 강세
thread 1 음절을 포함합니다: thread
음성 표기: ˈthred
thread , ˈthred (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Thread - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
thread: 400 - 500 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.