사전
영어 - 러시아어

From

frəm
매우 흔한
0 - 100
0 - 100
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

из, с, от, поскольку, из-за

From 의 러시아어 의미

из

예:
I come from Canada.
Я из Канады.
This gift is from my friend.
Этот подарок от моего друга.
사용: formal/informal문맥: Used to indicate the origin or source of a person or object.
메모: Commonly used in both spoken and written language to denote where someone or something originates from.

с

예:
I will start working from Monday.
Я начну работать с понедельника.
The store is open from 9 AM.
Магазин открывается с 9 утра.
사용: formal/informal문맥: Used to indicate a starting point in time or space.
메모: This usage is common in both everyday conversation and formal writing.

от

예:
This book is from the library.
Эта книга из библиотеки.
I received a letter from her.
Я получил письмо от неё.
사용: formal/informal문맥: Used to indicate the source of an action or idea.
메모: Often used in contexts involving communication or transfer.

поскольку

예:
From what I understand, he is leaving.
Поскольку я понимаю, он уходит.
From my perspective, this is a good decision.
С моей точки зрения, это хорошее решение.
사용: formal/informal문맥: Used in contexts where reasoning or justification is provided.
메모: This usage is more formal and is often found in written language.

из-за

예:
He is absent from school due to illness.
Он отсутствует в школе из-за болезни.
She was late from traffic.
Она опоздала из-за пробок.
사용: formal/informal문맥: Used to indicate a reason or cause.
메모: This form is often used in both spoken and written contexts.

From의 동의어

From

The original word indicating the point of origin or starting point.
예: I am from France.
메모:

Out of

Indicates movement or direction away from a starting point.
예: He took the money out of his pocket.
메모: Focuses more on the action of moving away from a location.

Off

Denotes separation or disconnection from a surface or object.
예: She fell off the chair.
메모: Specifically highlights the action of falling or moving away from a surface.

Away from

Expresses movement or distance in the opposite direction from a particular point.
예: The cat ran away from the dog.
메모: Emphasizes the direction of movement away from a specific point or object.

Originating from

Indicates the source or beginning point of something.
예: The recipe originates from Italy.
메모: Focuses on the original source or starting point of an entity.

From 표현, 자주 쓰이는 구문

From scratch

To start from the very beginning, without using any pre-made or existing materials.
예: I baked a cake from scratch for my friend's birthday.
메모: The phrase 'from scratch' emphasizes starting something new without relying on previous work or resources.

From now on

Starting from this moment and continuing into the future.
예: I promise to exercise regularly from now on.
메모: This phrase focuses on a specific starting point in time and implies a continuous action or habit from that point onward.

From time to time

Occasionally, intermittently, not on a regular basis.
예: I like to visit my grandparents from time to time.
메모: This phrase indicates occasional occurrences without specifying a fixed schedule or frequency.

From the bottom of my heart

Expressing deep sincerity and gratitude.
예: I want to thank you from the bottom of my heart for your kindness.
메모: This phrase is a heartfelt expression of genuine emotion, emphasizing the depth of feeling or appreciation.

From head to toe

Covering the entire body or a complete range.
예: She was dressed in red from head to toe.
메모: This phrase describes something that extends over the entire length or breadth of a person or object.

From dawn till dusk

From sunrise to sunset, throughout the entire day.
예: The farmers work in the fields from dawn till dusk during harvest season.
메모: It highlights the duration or span of time from early morning until the evening, capturing the full cycle of daylight.

From rags to riches

To move from a state of poverty or obscurity to one of wealth or success.
예: She went from rags to riches after starting her own business.
메모: This phrase illustrates a dramatic transformation in social or financial status, often involving overcoming adversity.

From 일상적인 (속어) 표현

From the get-go

This slang term means from the very beginning or start of something.
예: I knew we were in trouble from the get-go.
메모: It is more informal and conversational compared to 'from the beginning.'

From A to Z

This phrase means covering everything or explaining something in detail from beginning to end.
예: She explained the process to me from A to Z.
메모: It is a more colorful way of saying 'from start to finish.'

From the horse's mouth

This expression means getting information directly from the original or most reliable source.
예: I heard it straight from the horse's mouth that the project is starting next week.
메모: It adds a humorous or informal touch to 'from the original source.'

From the word go

This phrase means from the very beginning or the initial moment.
예: The project was doomed from the word go.
메모: It is a more colloquial variant of 'from the start.'

From the ground up

This phrase means starting something from the very basic or foundation level.
예: They built the company from the ground up.
메모: It emphasizes the starting point of 'from scratch' in a more vivid way.

From day one

This expression means from the very first day or the beginning.
예: I knew we would be friends from day one.
메모: It is a casual and friendly way to refer to the starting point.

From the jump

This slang term means from the very beginning or inception of an idea or plan.
예: I was on board with the plan from the jump.
메모: It is a more energetic and informal way of expressing 'from the start.'

From - 예

She is from France.
Она из Франции.
They are from Brazil.
Они из Бразилии.
We are from Japan.
Мы из Японии.

From 문법

From - 전치사 (Adposition) / 전치사 또는 종속 접속사 (Preposition or subordinating conjunction)
표제어: from
변화
음절, 분리, 강세
From 1 음절을 포함합니다: from
음성 표기: ˈfrəm
from , ˈfrəm (빨간 음절은 강세가 있습니다)

From - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
From: 0 - 100 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.