사전
영어 - 러시아어
Speak
spik
매우 흔한
300 - 400
300 - 400
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
говорить, разговаривать, выступать, обсуждать, заявлять, говорить на языке
Speak 의 러시아어 의미
говорить
예:
I can speak three languages.
Я могу говорить на трёх языках.
Please speak clearly.
Пожалуйста, говорите чётко.
사용: informal문맥: Casual conversations, everyday interactions.
메모: This is the most common meaning, used in both written and spoken contexts.
разговаривать
예:
They like to speak about their travels.
Им нравится разговаривать о своих путешествиях.
We spoke for hours about the project.
Мы разговаривали часами о проекте.
사용: informal문맥: Used in conversations where two or more people are engaging in dialogue.
메모: This verb emphasizes the interaction aspect of speaking.
выступать
예:
She will speak at the conference next week.
Она будет выступать на конференции на следующей неделе.
He spoke to the audience about his research.
Он выступал перед аудиторией о своём исследовании.
사용: formal문맥: Public speaking situations, presentations, lectures.
메모: This usage often implies a more formal context, such as giving a speech or a lecture.
обсуждать
예:
Let's speak about our options.
Давайте обсудим наши варианты.
We need to speak about the changes in the plan.
Нам нужно обсудить изменения в плане.
사용: formal/informal문맥: Situations where topics are discussed or debated.
메모: This meaning focuses on the act of discussing rather than just talking.
заявлять
예:
He spoke out against the injustice.
Он заявил против несправедливости.
She spoke in favor of the new policy.
Она заявила в поддержку новой политики.
사용: formal문맥: Used in legal or political contexts, often to express an opinion or stance.
메모: This usage conveys a more assertive or declarative form of speaking.
говорить на языке
예:
He speaks fluent Spanish.
Он говорит по-испански свободно.
Do you speak English?
Вы говорите по-английски?
사용: informal문맥: Describing language proficiency.
메모: This expression is specifically used to indicate the ability to communicate in a particular language.
Speak의 동의어
talk
To communicate by speaking or to have a conversation.
예: She loves to talk about her travels.
메모: Similar in meaning to 'speak,' but can imply a more informal or casual conversation.
converse
To engage in conversation or dialogue with someone.
예: They sat down to converse about the project.
메모: More formal or sophisticated than 'speak,' often used in professional or academic settings.
communicate
To convey information or ideas to someone through speech, writing, gestures, etc.
예: It's important to communicate clearly with your team.
메모: Broader term that includes speaking as one of the ways to convey information, can also refer to non-verbal forms of communication.
express
To convey or show one's thoughts, feelings, or ideas through words, actions, or other means.
예: She expressed her opinions on the matter.
메모: Focuses more on conveying thoughts or emotions rather than simply speaking.
utter
To speak or pronounce something aloud.
예: He uttered a few words of gratitude before leaving.
메모: More formal or literary term for speaking, often used in written or formal contexts.
Speak 표현, 자주 쓰이는 구문
Speak up
To speak louder or more clearly.
예: Can you speak up? I can't hear you.
메모: The addition of 'up' changes the meaning to emphasize speaking more loudly or clearly.
Speak your mind
To express your thoughts or opinions openly and honestly.
예: Feel free to speak your mind during the meeting.
메모: This idiom emphasizes expressing one's thoughts freely and openly.
Speak volumes
To convey a great deal of information or emotion without words.
예: Her silence speaks volumes about her disappointment.
메모: This idiom implies that actions or expressions can communicate a lot without speaking.
Speak of the devil
Said when someone mentioned in the conversation appears unexpectedly.
예: Oh, speak of the devil! We were just talking about you.
메모: This phrase is used when the person being talked about suddenly appears or is mentioned.
Speak for itself
To be clear or obvious without needing further explanation.
예: The quality of their work speaks for itself.
메모: This phrase implies that something is so evident or well-done that it doesn't require additional clarification.
Speak out
To express one's opinions or beliefs openly and strongly.
예: It's important to speak out against injustice.
메모: This phrase emphasizes voicing opinions or concerns boldly and publicly.
Speak one's language
To communicate in a way that is easily understood or relatable to someone.
예: The new teacher speaks the students' language when it comes to technology.
메모: This phrase means to adjust one's communication style to match the preferences or understanding of the other person.
Speak in tongues
To speak in a language unknown to the speaker, often associated with spiritual or religious contexts.
예: Some believe that speaking in tongues is a gift from the Holy Spirit.
메모: This phrase refers to speaking in a mystical or unknown language, usually within a religious or spiritual context.
Speak off the cuff
To speak without preparation or rehearsal; improvising.
예: I didn't prepare a speech; I'll just speak off the cuff.
메모: This phrase indicates speaking spontaneously without prior planning or rehearsal.
Speak 일상적인 (속어) 표현
Chit-chat
Casual conversation or small talk.
예: Let's skip the chit-chat and get straight to the point.
메모: More informal and less serious than 'speak'.
Rumor has it
Indicates that the information being spoken is based on rumors or word of mouth.
예: Rumor has it that she's planning to quit her job.
메모: Conveys a sense of uncertainty compared to stating facts when speaking.
Yammer
To talk incessantly or noisily.
예: Stop yammering and let me concentrate.
메모: Implies a negative connotation of constant, annoying speech.
Jabber
To talk rapidly and excitedly, often in a foolish or nonsensical way.
예: She always jabbers on the phone for hours.
메모: Emphasizes fast, sometimes senseless speech.
Spill the tea
To share gossip or reveal information that is potentially scandalous or secretive.
예: Girl, spill the tea! What's the juicy gossip?
메모: A trendy slang term for revealing exciting or scandalous secrets.
Shoot the breeze
To engage in casual conversation or idle chatter.
예: Let's just shoot the breeze and relax for a bit.
메모: Conveys a sense of leisurely and laid-back interaction.
Gossip
Casual or unconstrained conversation or reports about other people's private lives.
예: I heard some juicy gossip about Sarah's new relationship.
메모: Often related to sharing personal or sensational information rather than general speaking.
Speak - 예
She speaks three languages fluently.
Она свободно говорит на трех языках.
The teacher spoke about the importance of education.
Учитель говорил о важности образования.
They were speaking quietly in the corner.
Они тихо говорили в углу.
Speak 문법
Speak - 동사 (Verb) / 동사, 기본형 (Verb, base form)
표제어: speak
변화
동사, 과거형 (Verb, past tense): spoke
동사, 과거분사 (Verb, past participle): spoken
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): speaking
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): speaks
동사, 기본형 (Verb, base form): speak
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): speak
음절, 분리, 강세
speak 1 음절을 포함합니다: speak
음성 표기: ˈspēk
speak , ˈspēk (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Speak - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
speak: 300 - 400 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.