사전
영어 - 우크라이나어

Almost

ˈɔlˌmoʊst
매우 흔한
300 - 400
300 - 400
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

майже, практично, ледь-ледь

Almost 의 우크라이나어 의미

майже

예:
I almost missed the bus.
Я майже пропустив автобус.
She almost finished her homework.
Вона майже закінчила своє домашнє завдання.
사용: informal문맥: Used to indicate that something is very close to happening or being true, but not quite.
메모: This is the most common usage of 'almost' and can be used in both spoken and written contexts.

практично

예:
It was almost impossible to solve the puzzle.
Це було практично неможливо розв'язати головоломку.
He has almost no experience in this field.
Він має практично жодного досвіду в цій сфері.
사용: formal/informal문맥: Used to express that something is very close to being true or accurate, often in a more emphatic way.
메모: This usage emphasizes the degree of proximity to a state or condition.

ледь-ледь

예:
She almost fell off the chair.
Вона ледве-ледве не впала з крісла.
I almost cried during the movie.
Я ледве-ледве не заплакав під час фільму.
사용: informal문맥: Used to describe a scenario where something was narrowly avoided or just barely happened.
메모: This is a more colloquial expression and is often used to convey a sense of relief.

Almost의 동의어

nearly

Almost means very close to but not completely. Nearly is used to indicate a small remaining amount or distance before reaching a goal or completion.
예: I am nearly finished with my homework.
메모: Nearly implies a slight gap or small margin remaining.

virtually

Virtually means almost entirely or very nearly. It is used to emphasize the extent or degree of closeness to a particular condition or state.
예: She is virtually unstoppable when she's determined.
메모: Virtually emphasizes the nearness to completeness or accuracy.

practically

Practically means almost or very nearly, often implying that something is almost true or certain. It is used to suggest a high degree of likelihood or nearness to completion.
예: The project is practically finished; we just need to add a few final touches.
메모: Practically often implies a sense of practicality or feasibility in addition to nearness.

Almost 표현, 자주 쓰이는 구문

Close to

This phrase means being near to achieving something or being almost at a particular point.
예: I was close to finishing the project when my computer crashed.
메모: While 'almost' implies nearing completion, 'close to' specifically suggests proximity to a certain goal or endpoint.

On the verge of

This phrase indicates being very close to a particular state or action, often implying a significant change or reaction.
예: She was on the verge of tears after hearing the news.
메모: It emphasizes the impending nature of reaching a point, whereas 'almost' is more general in indicating near completion.

Just about

This phrase signifies coming very close to achieving or completing something.
예: I just about made it to the bus stop before the bus arrived.
메모: It conveys a sense of being extremely close, often implying a narrow margin, in contrast to the broader meaning of 'almost'.

Nearing

This phrase suggests approaching or getting close to a particular point or goal.
예: The project is nearing completion, and we expect to finish it by tomorrow.
메모: While 'almost' indicates proximity to completion, 'nearing' specifically focuses on the progress towards reaching a specific point.

Just short of

This phrase means coming very close to achieving something but falling slightly or narrowly behind.
예: She fell just short of breaking the world record in the race.
메모: It highlights a near miss or falling slightly below the expected mark, distinguishing it from the more general sense of 'almost'.

Near to

This phrase indicates being in close proximity to completing a task or achieving a goal.
예: We are near to finalizing the deal with the new client.
메모: It emphasizes the closeness or proximity to completion, similar to 'almost', but with a focus on the immediate vicinity.

Cusp of

This phrase suggests being on the brink or edge of a significant development or achievement.
예: The company is on the cusp of a major breakthrough in technology.
메모: It conveys a sense of being at the threshold of a notable event or change, indicating a critical point, distinct from the more general notion of 'almost'.

Almost 일상적인 (속어) 표현

Just shy of

This term implies that the person was very close to achieving something but fell slightly short.
예: I was just shy of winning the race.
메모: Unlike 'almost,' 'just shy of' emphasizes falling slightly short rather than being close.

Within a hair's breadth of

This means being extremely close to accomplishing something, with only a tiny distance or effort left.
예: She was within a hair's breadth of solving the puzzle.
메모: It emphasizes the minuscule distance remaining, conveying a high level of proximity.

Within spitting distance of

Expresses being very close to something or someone, almost within reach.
예: The car was within spitting distance of the finish line.
메모: It adds a playful or colloquial tone to being close, emphasizing easiness of reaching the destination.

Just a hair away from

Indicates a very small distance or effort away from achieving a goal or result.
예: You were just a hair away from getting the job.
메모: Similar to 'almost,' but 'just a hair away from' highlights the fine margin separating achievement.

On the brink of

Describes being at the point where a particular situation or emotion is about to happen.
예: She was on the brink of tears.
메모: While 'almost' denotes proximity, 'on the brink of' implies a critical juncture or imminent occurrence.

Within striking distance of

Means being close enough to make a decisive or effective move toward achieving a goal.
예: The team was within striking distance of victory.
메모: It suggests being very close to taking action or making a significant impact, adding a sense of readiness or capability.

Teetering on the edge of

Conveys being very close to a particular state or outcome, with a sense of precariousness or instability.
예: The project is teetering on the edge of success.
메모: Unlike 'almost,' 'teetering on the edge of' implies a delicate balance, indicating a potential for success or failure.

Almost - 예

Almost everyone came to the party.
Практично всі прийшли на вечірку.
We are almost there.
Ми майже на місці.
She almost forgot her keys.
Вона майже забула свої ключі.

Almost 문법

Almost - 부사 (Adverb) / 부사 (Adverb)
표제어: almost
변화
부사 (Adverb): almost
음절, 분리, 강세
almost 2 음절을 포함합니다: al • most
음성 표기: ˈȯl-ˌmōst
al most , ˈȯl ˌmōst (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Almost - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
almost: 300 - 400 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.