사전
영어 - 우크라이나어
Reason
ˈrizən
매우 흔한
300 - 400
300 - 400
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
причина, логіка, розумність, підстава, міркування, роздуми
Reason 의 우크라이나어 의미
причина
예:
The reason for her absence was a family emergency.
Причина її відсутності була сімейна надзвичайна ситуація.
Can you tell me the reason why you are late?
Чи можеш ти сказати мені причину, чому ти запізнився?
사용: formal/informal문맥: Used in discussions or inquiries about causes or explanations.
메모: This is the most common meaning of 'reason' referring to a cause or explanation for something.
логіка, розумність
예:
There is no reason to believe that will happen.
Немає логічної підстави вірити, що це станеться.
She used her reason to solve the problem.
Вона використала свою логіку, щоб вирішити проблему.
사용: formal문맥: Often used in philosophical or logical discussions.
메모: This meaning emphasizes rational thinking and judgment.
підстава
예:
He had no reason to complain about the service.
В нього не було підстав скаржитися на обслуговування.
They have every reason to celebrate their success.
У них є всі підстави святкувати свій успіх.
사용: formal/informal문맥: Used to express justification or grounds for an action or feeling.
메모: This meaning often overlaps with the first, focusing on justification.
міркування, роздуми
예:
After much reason, he decided to take the job.
Після багатьох міркувань, він вирішив прийняти роботу.
Her reason was clear and well thought out.
Її роздуми були чіткими і добре обміркованими.
사용: formal문맥: Typically used in contexts discussing thought processes or decision-making.
메모: This meaning refers to the act of thinking carefully about something.
Reason의 동의어
cause
A cause is a reason for something happening or existing.
예: The heavy rain was the cause of the flooding in the area.
메모: While 'reason' often implies justification or explanation, 'cause' focuses more on the factor that brings about a certain result.
motive
A motive is a reason for doing something, especially one that is hidden or not obvious.
예: His motive for studying late into the night was to pass the exam.
메모: Unlike 'reason' which can be more general, 'motive' often refers to the underlying reason behind someone's actions.
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created or for which something exists.
예: The purpose of this meeting is to discuss the new project.
메모: While 'reason' can be a broader explanation, 'purpose' specifically highlights the intended goal or objective behind an action or existence.
rationale
Rationale refers to the fundamental reason or explanation for something.
예: The rationale behind implementing this new policy is to increase productivity.
메모: Rationale is often used in more formal or academic contexts to explain the logical basis or reasoning behind a decision or action.
Reason 표현, 자주 쓰이는 구문
For some reason
This phrase is used to introduce a statement when the reason for something is not clear or understood.
예: I don't know why, but for some reason, he didn't show up to the meeting.
메모: It emphasizes an unknown or unclear cause.
Reason with
To try to convince someone with logic or argument.
예: I tried to reason with her, but she wouldn't listen to my explanation.
메모: It implies attempting to persuade through logic rather than emotion.
Reason out
To think logically about something in order to understand or solve it.
예: Let's reason out why this plan isn't working and come up with a solution.
메모: It suggests a process of logical thinking and problem-solving.
Beyond reason
Excessive or unreasonable, not able to be understood or accepted.
예: The prices at that store are beyond reason; I can't afford anything there.
메모: It indicates something that is unreasonable or illogical.
Give someone reason to believe
To provide evidence or justification for believing something.
예: Her consistent honesty gives us reason to believe her version of the story.
메모: It suggests offering proof or justification for a belief.
In reason
Within the bounds of what is fair, sensible, or acceptable.
예: His request for an extension seemed in reason, so I granted it.
메모: It indicates something that is reasonable or justifiable.
Rhyme or reason
A lack of sense or logic, no clear pattern or explanation.
예: There doesn't seem to be any rhyme or reason to his actions; they're just random.
메모: It implies a lack of logic or order, often used to describe confusion or chaos.
Reason 일상적인 (속어) 표현
Cuz
Short for 'because', commonly used in informal spoken language to explain reasons or causes.
예: I can't go out tonight cuz I have to study.
메모: It is more informal and casual than 'because'.
Cos
Short for 'because', similar to 'cuz', used in informal spoken language.
예: I'm staying in tonight cos I'm tired.
메모: It has the same meaning as 'because' but is more colloquial and casual.
Coz
Another variant of 'because', used informally to provide reasons or explanations.
예: I couldn't come to the party coz I had to work late.
메모: Similar to 'cuz' and 'cos', it is more common in spoken language and informal writing.
Cos I
Shortened form of 'because I', used to link reasons or causes to actions in a casual way.
예: I'm going to bed early cos I have an early meeting tomorrow.
메모: It is a more informal and relaxed way to connect reasons and actions compared to 'because I'.
Bc
Abbreviation of 'because', often used in text messages or informal writing for stating reasons concisely.
예: Can't talk now, in a meeting. Will call u later bc I have some news.
메모: It is a more concise and informal way of expressing 'because'.
'Cause
Informal contraction of 'because', commonly used in spoken language to give reasons.
예: I'm not going out tonight 'cause I need to save money.
메모: It is a more informal and colloquial way of saying 'because'.
Since
Used to introduce a reason or cause, commonly heard in spoken language to explain actions or decisions.
예: Since you're busy, I'll go to the store myself.
메모: While 'since' is not slang, it is a commonly used informal word to provide reasons in a conversational way.
Reason - 예
Reason is important for making rational decisions.
Причина важлива для прийняття раціональних рішень.
I need a good reason to skip work today.
Мені потрібна добра причина, щоб пропустити роботу сьогодні.
The reason for the accident was the driver's negligence.
Причиною аварії була недбалість водія.
Reason 문법
Reason - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: reason
변화
명사, 복수 (Noun, plural): reasons, reason
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): reason
동사, 과거형 (Verb, past tense): reasoned
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): reasoning
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): reasons
동사, 기본형 (Verb, base form): reason
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): reason
음절, 분리, 강세
reason 2 음절을 포함합니다: rea • son
음성 표기: ˈrē-zᵊn
rea son , ˈrē zᵊn (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Reason - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
reason: 300 - 400 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.