사전
영어 - 베트남어
Especially
ɪˈspɛʃəli
매우 흔한
500 - 600
500 - 600
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
đặc biệt, cụ thể là, nhất là
Especially 의 베트남어 의미
đặc biệt
예:
I love fruit, especially mangoes.
Tôi thích trái cây, đặc biệt là xoài.
She is good at many sports, especially swimming.
Cô ấy giỏi nhiều môn thể thao, đặc biệt là bơi lội.
사용: informal문맥: Used to emphasize a particular item or aspect among others.
메모: Commonly used in everyday conversation to highlight something that stands out.
cụ thể là
예:
There are many options to choose from, especially the new ones.
Có nhiều lựa chọn để chọn, cụ thể là những cái mới.
He enjoys many types of music, especially classical.
Anh ấy thích nhiều loại nhạc, cụ thể là nhạc cổ điển.
사용: formal/informal문맥: Used in both casual and formal settings to specify a particular thing.
메모: Often used when providing clarity or specificity.
nhất là
예:
I have many hobbies, but I love reading, especially novels.
Tôi có nhiều sở thích, nhưng tôi thích đọc sách, nhất là tiểu thuyết.
There are many challenges in life, especially in your career.
Có nhiều thử thách trong cuộc sống, nhất là trong sự nghiệp của bạn.
사용: informal문맥: Typically used in conversation to point out something that is particularly significant.
메모: This phrase adds emphasis, similar to 'especially' in English.
Especially의 동의어
Especially 표현, 자주 쓰이는 구문
Above all
This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
예: She loved music, above all classical pieces.
메모: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
예: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
메모: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.
Notably
This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
예: The team played exceptionally well, notably their defense.
메모: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.
Particularly
This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
예: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
메모: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.
Specifically
This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
예: Can you tell me specifically what you need for the project?
메모: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.
Not least
This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
예: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
메모: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.
In essence
This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
예: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
메모: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.
Especially 일상적인 (속어) 표현
Especially
Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
예: I love all types of music, especially jazz and classical.
메모: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.
Specially
Indicates that something is done for a particular purpose or person.
예: This cake was specially made for your birthday.
메모: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.
Most notably
Emphasizes a particular person, item, or point above others.
예: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
메모: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.
Epic
Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
예: That party was epic, especially the dance-off at the end!
메모: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.
Especially - 예
Especially during the winter months, it's important to stay warm.
Đặc biệt trong những tháng mùa đông, việc giữ ấm là rất quan trọng.
I love all types of music, especially jazz.
Tôi yêu tất cả các thể loại nhạc, đặc biệt là nhạc jazz.
This project is especially important to me.
Dự án này đặc biệt quan trọng đối với tôi.
Especially 문법
Especially - 부사 (Adverb) / 부사 (Adverb)
표제어: especially
변화
부사 (Adverb): especially
음절, 분리, 강세
especially 4 음절을 포함합니다: es • pe • cial • ly
음성 표기: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə lē (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Especially - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
especially: 500 - 600 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.