사전
영어 - 중국어

Detail

dəˈteɪl
매우 흔한
500 - 600
500 - 600
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

细节, 详细说明, 细致, 细节信息, 详细

Detail 의 중국어 의미

细节

예:
The detail in her painting is astonishing.
她画作中的细节令人惊叹。
Please pay attention to the details in this report.
请注意这份报告中的细节。
사용: formal문맥: Used in discussions about art, reports, and thorough analyses.
메모: Refers to the small features or components that contribute to the overall picture.

详细说明

예:
He provided a detailed explanation of the process.
他对这个过程进行了详细说明。
The manual offers a detailed guide on how to use the equipment.
手册提供了如何使用设备的详细指南。
사용: formal문맥: Often used in academic, technical, or instructional contexts.
메모: Indicates a comprehensive and thorough account of something.

细致

예:
Her attention to detail is what makes her work stand out.
她对细致的关注使她的工作脱颖而出。
He approached the project with a detail-oriented mindset.
他以注重细节的心态来处理这个项目。
사용: informal문맥: Used in everyday conversations about work ethic and quality.
메모: Describes a quality of being meticulous or careful in work.

细节信息

예:
Can you provide more detail about the event?
你能提供关于这个事件的更多细节信息吗?
I need the details to make a decision.
我需要这些细节来做决定。
사용: formal/informal문맥: Used in both casual and professional inquiries for clarification.
메모: Refers to specific pieces of information that clarify a situation.

详细

예:
The report was detailed and well-structured.
这份报告详细且结构良好。
Her detailed notes helped me understand the lecture better.
她的详细笔记帮助我更好地理解了讲座。
사용: formal문맥: Commonly used in academic or professional settings.
메모: Describes something that is thorough and expansive regarding information.

Detail의 동의어

particular

Particular refers to a specific detail or aspect of something.
예: She pays attention to every particular of the project.
메모: Particular emphasizes a specific aspect or detail within a larger context.

specific

Specific means clearly defined or identified, often referring to a particular detail.
예: Can you provide more specific information about the incident?
메모: Specific is used to emphasize clarity and precision in describing details.

element

Element refers to a component or part of a whole, often used to describe details within a structure or system.
예: The design incorporates elements of traditional and modern styles.
메모: Element can imply a fundamental or essential part of something.

aspect

Aspect refers to a particular part or feature of something, especially when considering it in relation to the whole.
예: The new policy addresses various aspects of employee well-being.
메모: Aspect often highlights a specific perspective or angle of viewing a detail.

facet

Facet refers to a particular aspect or feature of something complex, like a multi-faceted problem.
예: The issue has many facets that need to be examined.
메모: Facet suggests a distinct side or dimension of a detail, especially in a multifaceted context.

Detail 표현, 자주 쓰이는 구문

Go into detail

To provide thorough information or explanation about something.
예: She went into detail about the project timeline.
메모: The phrase emphasizes providing a comprehensive account rather than just mentioning specific aspects.

In detail

To describe or explain something with great attention to specifics.
예: The report explains the process in detail.
메모: It implies a thorough examination or explanation of each part.

Detail-oriented

To be focused on and attentive to small details and accuracy.
예: The job requires someone who is detail-oriented.
메모: Focuses on the quality of paying attention to specifics rather than just the concept of detail itself.

Leave out details

To omit or exclude specific information or facts when recounting something.
예: He left out important details in his explanation.
메모: It suggests intentionally not including specific elements rather than just not focusing on them.

Sweat the details

To pay great attention to small or seemingly unimportant details.
예: She always sweats the details to ensure everything is perfect.
메모: The phrase emphasizes the effort and concern put into handling even the smallest aspects.

Get lost in the details

To become overly focused on minor specifics to the point of losing sight of the bigger picture.
예: Don't get lost in the details; focus on the main idea.
메모: It highlights the risk of becoming too absorbed in specific elements, potentially missing the overall context.

Devil is in the details

Small, seemingly insignificant details can cause significant issues if overlooked.
예: Remember, the devil is in the details, so double-check everything.
메모: The idiom warns about the potential negative consequences of neglecting small particulars.

Detail 일상적인 (속어) 표현

Nitty-gritty

Nitty-gritty refers to the most important, basic, or practical aspects of a situation.
예: Let's get down to the nitty-gritty and figure out the details of the project.
메모: It conveys a sense of getting to the essential points or core details.

Ins and outs

Ins and outs refer to the detailed or intricate aspects of a subject or situation.
예: Before starting a new job, it's important to learn all the ins and outs of the company.
메모: It emphasizes understanding all the specific details and complexities involved.

Nuts and bolts

Nuts and bolts refer to the practical or essential aspects of how something works or is done.
예: She explained the nuts and bolts of setting up a successful business.
메모: It highlights the fundamental operational details of a system or process.

Nose to the grindstone

Having your nose to the grindstone means working hard, with focused dedication and attention to detail.
예: She's got her nose to the grindstone, meticulously working on the project details.
메모: While it doesn't directly refer to 'details,' it implies a high level of diligence and meticulousness in work.

Navel-gazing

Navel-gazing means excessive self-absorption or focusing on oneself rather than important matters or details.
예: Stop navel-gazing and start paying attention to the important details of the presentation.
메모: It suggests a negative connotation of being overly self-focused and neglecting important details or tasks.

In the weeds

Being in the weeds means being too focused on small details or minor issues, losing sight of the main objective.
예: We're getting caught up in the weeds with all these minor details; let's focus on the big picture.
메모: It implies getting overly involved in insignificant details that obstruct progress or understanding.

Down to the wire

Down to the wire means approaching a deadline or end point, often with a focus on completing all details.
예: We're down to the wire with this project deadline, ensuring every detail is perfect.
메모: It emphasizes the crucial stage where all final details are being attended to before completion.

Detail - 예

The devil is in the details.
细节决定成败。
She described the scene in great detail.
详细描述了场景。
The painting was admired for its intricate details.
这幅画因其复杂的细节而受到赞赏。

Detail 문법

Detail - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: detail
변화
명사, 복수 (Noun, plural): details, detail
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): detail
동사, 과거형 (Verb, past tense): detailed
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): detailing
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): details
동사, 기본형 (Verb, base form): detail
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): detail
음절, 분리, 강세
detail 2 음절을 포함합니다: de • tail
음성 표기: di-ˈtāl
de tail , di ˈtāl (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Detail - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
detail: 500 - 600 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.