사전
영어 - 중국어

Into

ˈɪntu
매우 흔한
0 - 100
0 - 100
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

进入, 转变为, 对...感兴趣, 涉及, 进入...的状态

Into 의 중국어 의미

进入

예:
She walked into the room.
她走进了房间。
The cat jumped into the box.
猫跳进了盒子里。
사용: formal/informal문맥: Used to indicate movement toward the inside of a place or object.
메모: This meaning is commonly used in both spoken and written English.

转变为

예:
He turned into a great musician.
他变成了一位伟大的音乐家。
The caterpillar will eventually turn into a butterfly.
毛毛虫最终会变成蝴蝶。
사용: formal/informal문맥: Used to describe a change in state or form.
메모: This usage often implies a significant transformation.

对...感兴趣

예:
She is really into painting.
她对绘画非常感兴趣。
Are you into sports?
你对运动感兴趣吗?
사용: informal문맥: Used to express interest or enthusiasm about a subject.
메모: This phrase is more common in casual conversation.

涉及

예:
This project is into its final stages.
这个项目已经进入最后阶段。
We are getting into the details of the plan.
我们正在深入了解计划的细节。
사용: formal/informal문맥: Used to indicate involvement or engagement in a topic or activity.
메모: Often used in business or formal discussions.

进入...的状态

예:
He fell into a deep sleep.
他进入了深度睡眠。
She slipped into depression after the loss.
她在失去后陷入了抑郁。
사용: formal/informal문맥: Used to describe entering a particular condition or situation.
메모: This meaning often relates to mental or emotional states.

Into의 동의어

In

In indicates movement or position within a space or place.
예: She walked in the room.
메모: In can be used interchangeably with into in many cases, but it may imply a more static position rather than movement towards a destination.

Within

Within refers to being inside or contained by something.
예: The answer lies within the text.
메모: Within typically implies a sense of containment or internal location rather than movement towards a destination.

To

To indicates movement towards a specific destination or goal.
예: She went to the store.
메모: To is often used to indicate direction or purpose, whereas into emphasizes the action of entering or moving inside something.

Inside

Inside refers to being within the boundaries or confines of something.
예: The keys are inside the drawer.
메모: Inside specifically denotes being within the interior of something, often emphasizing a physical or metaphorical containment.

Into 표현, 자주 쓰이는 구문

Get into

To become involved in or interested in something.
예: I want to get into shape for the summer.
메모: The phrase 'get into' adds the sense of involvement or interest beyond just the physical act of going 'into' something.

Look into

To investigate or research something.
예: I will look into the issue and get back to you.
메모: While 'into' indicates movement towards something, 'look into' implies examining or researching a topic or situation.

Run into

To encounter unexpectedly or by chance.
예: I ran into an old friend at the store.
메모: The phrase 'run into' implies an unplanned or chance meeting, rather than actively seeking out the encounter.

Jump into

To start or engage in something quickly or eagerly.
예: She jumped into the project without hesitation.
메모: While 'jump' implies a sudden or quick action, 'jump into' adds the sense of enthusiasm or eagerness to start something.

Dive into

To start examining or discussing something in depth.
예: Let's dive into the details of the proposal.
메모: 'Dive into' suggests immersing oneself deeply in a topic or task, going beyond surface-level engagement.

Step into

To take on or assume a role or responsibility.
예: She stepped into the role of team leader seamlessly.
메모: 'Step into' conveys the action of transitioning or moving into a new role or position, often implying a sense of taking over or assuming control.

Tap into

To access or make use of a resource or opportunity.
예: The company tapped into a new market with their latest product.
메모: 'Tap into' implies utilizing or accessing something for one's benefit, often referring to making use of a potential opportunity or resource.

Fade into

To gradually blend into or transition to a different state.
예: The music faded into silence as the performance ended.
메모: 'Fade into' suggests a gradual transition or merging into a different state, such as from sound to silence in this example.

Into 일상적인 (속어) 표현

Be into

To be interested in or enthusiastic about something.
예: I'm really into painting these days.
메모: It emphasizes a strong interest or passion compared to just 'like' or 'enjoy'.

Turn into

To change into or transform into something else.
예: If you keep eating like this, you'll turn into a potato.
메모: It implies a humorous or exaggerated transformation compared to the literal meaning of 'become'.

Dig into

To start eating enthusiastically or with gusto.
예: Let's dig into this delicious meal!
메모: It suggests a more casual and eager way of beginning a meal compared to just 'start eating'.

Tune into

To adjust a device to receive a particular broadcast or program.
예: Make sure to tune into the radio station at 8 PM for the latest news.
메모: It specifically refers to adjusting a device to receive signals or broadcasts compared to just 'listen' or 'watch'.

Lean into

To embrace or support something fully, especially a challenging situation.
예: We need to lean into this project if we want it to succeed.
메모: It implies actively supporting or embracing a situation compared to just 'support' or 'embrace'.

Sweat into

To wear an item of clothing until it becomes sweaty or dirty.
예: I don't want to sweat into this shirt before the presentation.
메모: It implies becoming sweaty or dirty by wearing the clothing compared to just 'wear'.

Into - 예

I am going into the store.
我正要进入商店。
She jumped into the pool.
她跳进了游泳池。
He turned his hobby into a career.
他把自己的爱好变成了职业。
They transformed the old building into a modern apartment complex.
他们将旧建筑改造成了现代公寓综合体。

Into 문법

Into - 전치사 (Adposition) / 전치사 또는 종속 접속사 (Preposition or subordinating conjunction)
표제어: into
변화
음절, 분리, 강세
Into 2 음절을 포함합니다: in • to
음성 표기: ˈin-(ˌ)tü
in to , ˈin (ˌ)tü (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Into - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
Into: 0 - 100 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.