사전
영어 - 중국어
Stage
steɪdʒ
매우 흔한
500 - 600
500 - 600
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
舞台, 阶段, 平台, 阶段性
Stage 의 중국어 의미
舞台
예:
The actors performed on the stage.
演员们在舞台上表演。
The concert will take place on a large outdoor stage.
音乐会将在一个大型户外舞台上进行。
사용: formal문맥: Theater, concerts, and performances.
메모: 舞台通常指的是表演艺术中演员表演的地方,尤其是在剧院和音乐会中。
阶段
예:
We are currently in the planning stage of the project.
我们目前处于项目的规划阶段。
Her recovery is at an early stage.
她的恢复处于早期阶段。
사용: formal/informal문맥: Project management, processes, and personal development.
메모: 阶段通常用来描述一个过程的特定时期或步骤,尤其在项目管理和发展过程中应用广泛。
平台
예:
The company launched its new product on a global stage.
这家公司在全球平台上推出了新产品。
He is recognized on the international stage.
他在国际平台上得到了认可。
사용: formal문맥: Business, international relations, and media.
메모: 平台有时用于指代某个特定的社会或商业环境,特别是在国际或公共场合中。
阶段性
예:
This is a stage process that must be completed in order.
这是一个需要按顺序完成的阶段性过程。
Each stage of the experiment requires careful observation.
实验的每个阶段都需要仔细观察。
사용: formal문맥: Scientific experiments, educational settings.
메모: 阶段性强调过程的分步进行,通常用于科学实验或教育项目中。
Stage의 동의어
phase
A distinct period or stage in a process or development.
예: She is currently in the planning phase of the project.
메모: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.
step
A particular point in a process.
예: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
메모: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.
level
A position on a scale of intensity or amount.
예: She reached a new level of proficiency in her language skills.
메모: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.
period
A length or portion of time.
예: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
메모: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.
Stage 표현, 자주 쓰이는 구문
Center stage
To be in the most prominent or important position.
예: The lead singer took center stage during the concert.
메모: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.
Set the stage
To create the conditions necessary for something to happen.
예: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
메모: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.
Stage fright
Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
예: She couldn't go on stage because of her stage fright.
메모: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.
On stage
Performing in front of an audience, typically on a platform.
예: The actors were on stage rehearsing for the play.
메모: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.
Backstage
The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
예: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
메모: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.
Upstage
To draw attention to oneself at the expense of someone else.
예: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
메모: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.
Stage a comeback
To make a successful return after a period of decline or inactivity.
예: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
메모: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.
Stage 일상적인 (속어) 표현
Stage a protest
To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
예: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
메모: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.
Stage a robbery
To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
예: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
메모: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.
Stage an intervention
To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
예: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
메모: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.
Stage a prank
To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
예: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
메모: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.
Stage - 예
The actors are rehearsing on the stage.
演员们正在舞台上排练。
The project is in the final stage.
这个项目处于最后阶段。
The disease is in an advanced stage.
这种疾病处于晚期。
Stage 문법
Stage - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: stage
변화
명사, 복수 (Noun, plural): stages
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): stage
동사, 과거형 (Verb, past tense): staged
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): staging
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): stages
동사, 기본형 (Verb, base form): stage
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): stage
음절, 분리, 강세
stage 1 음절을 포함합니다: stage
음성 표기: ˈstāj
stage , ˈstāj (빨간 음절은 강세가 있습니다)
Stage - 중요성과 사용 빈도
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
stage: 500 - 600 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.