국어사전
영어

Just

dʒəst
매우 흔한
0 - 100
0 - 100
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

Just -

Only, simply

예: I just want to relax this weekend.
사용: informal문맥: casual conversations
메모: Used to emphasize the simplicity or exclusivity of a statement.

Recently

예: I just finished reading that book.
사용: informal문맥: everyday situations
메모: Indicates that an action was completed not long ago.

Exactly at this or that moment

예: She's just leaving now.
사용: informal문맥: informal conversations
메모: Used to indicate an action happening at the present moment.

Fair, reasonable

예: That's just not right.
사용: informal문맥: expressing opinion
메모: Expresses a sense of fairness or reasonableness.

Barely, by a small margin

예: I just missed the bus.
사용: informal문맥: everyday situations
메모: Indicates a narrow miss or a small amount.

Just의 동의어

Only

Used to indicate that there is a small amount or degree of something.
예: She was only a few minutes late.
메모: While 'just' can also mean 'only,' 'only' tends to emphasize exclusivity or limitation more strongly.

Merely

Used to emphasize that something is small, unimportant, or not particularly significant.
예: He was merely trying to help.
메모: Similar to 'just,' 'merely' conveys a sense of insignificance, but it may imply a slight sense of dismissal or belittlement.

Simply

Used to suggest that something is done in a straightforward or uncomplicated manner.
예: I simply forgot to call you back.
메모: While 'just' can imply simplicity, 'simply' emphasizes the straightforward nature of an action or situation.

Exactly

Used to indicate precision or accuracy in relation to a statement or action.
예: That's exactly what I was thinking.
메모: Unlike 'just,' 'exactly' focuses more on the precision or correctness of a statement or action rather than on the simplicity or immediacy of it.

Just 표현, 자주 쓰이는 구문

Just in time

This phrase means to arrive or do something at the last possible moment before it is too late.
예: I arrived just in time for the meeting.
메모: The addition of 'in time' changes the meaning from 'just' meaning only or simply to 'just in time' meaning precisely at the right moment.

Just in case

This phrase means to do something as a precautionary measure for a possible event or situation.
예: I'll bring an umbrella just in case it rains.
메모: The addition of 'in case' changes the meaning from 'just' meaning only or simply to 'just in case' meaning for a specific purpose or situation.

Just around the corner

This phrase means something is very near or close by in terms of distance.
예: The grocery store is just around the corner from my house.
메모: The addition of 'around the corner' emphasizes the proximity or closeness compared to using 'just' alone.

Just the ticket

This phrase means something is exactly what is needed or wanted in a particular situation.
예: A cup of tea would be just the ticket to warm me up.
메모: The addition of 'the ticket' emphasizes that it is the perfect or ideal solution for a given need or want.

Just what the doctor ordered

This phrase means something is exactly what is needed or beneficial in a specific situation.
예: A relaxing weekend getaway was just what the doctor ordered after a stressful week.
메모: The addition of 'what the doctor ordered' emphasizes that it is precisely the right thing to improve a situation or feeling.

Just a stone's throw away

This phrase means something is very close in distance, just a short distance away.
예: The beach is just a stone's throw away from our hotel.
메모: The addition of 'a stone's throw away' emphasizes the short distance compared to using 'just' alone.

Just between you and me

This phrase means to keep something confidential or secret between the speaker and the listener.
예: Just between you and me, I don't think the new project will be successful.
메모: The addition of 'between you and me' emphasizes the confidentiality of the information shared compared to using 'just' alone.

Just 일상적인 (속어) 표현

Just chill

This slang term means to relax or calm down in a situation.
예: Hey, don't worry about it. Just chill, everything will be fine.
메모: It adds a sense of relaxation and casualness compared to simply saying 'just relax.'

Just kidding

Used to indicate that a previous statement was not meant seriously and was said in jest.
예: I can't believe you fell for that! Just kidding, I was only joking.
메모: It explicitly states that a statement was made in jest or humor.

Just saying

Added to the end of a statement to downplay it as just an opinion or observation.
예: I think she should know the truth, but hey, just saying.
메모: It softens the impact of a potentially controversial or bold statement.

Just my two cents

Used to preface an opinion or viewpoint, usually acknowledging that it may not be particularly valuable or important.
예: Well, I don't know much about it, but that's just my two cents.
메모: It implies that the opinion is just a small contribution, not necessarily authoritative.

Just a heads up

Used to inform someone about something in advance, usually to avoid surprises or confusion.
예: Just a heads up, we might need to reschedule the meeting for tomorrow.
메모: It warns the person about something, giving them time to prepare or adjust.

Just my luck

Used to express frustration or disappointment at a situation that seems to be typically unlucky for oneself.
예: I forgot my umbrella and now it's pouring rain. Just my luck!
메모: It emphasizes the personal sense of bad luck, rather than a general statement about luck.

Just a sec

Short for 'just a second,' used to convey that something will happen very quickly or soon.
예: Can you wait here for a moment? I'll be back in just a sec.
메모: It's a casual and shortened version of 'just a second.'

Just - 예

I just finished my homework.
She just arrived at the airport.
He just bought a new car.
They just started their vacation.
Just in time

Just 문법

Just - 부사 (Adverb) / 부사 (Adverb)
표제어: just
변화
형용사 (Adjective): just
부사 (Adverb): just
음절, 분리, 강세
Just 1 음절을 포함합니다: just
음성 표기: ˈjəst
just , ˈjəst (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Just - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
Just: 0 - 100 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy, 효율적인 언어 학습
Vocafy는 새로운 단어와 구문을 쉽게 발견하고, 정리하고, 학습하는 데 도움을 줍니다. 개인 맞춤형 어휘 컬렉션을 만들고 언제 어디서나 연습하세요.