Woordenboek
Engels - Bulgaars
Argument
ˈɑrɡjəmənt
Extreem Veelvoorkomend
800 - 900
800 - 900
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
аргумент, спор, дискутируем въпрос, аргументация
Betekenissen van Argument in het Bulgaars
аргумент
Voorbeeld:
He presented a strong argument for his case.
Той представи силен аргумент за своя случай.
Her argument was well-received by the audience.
Нейният аргумент беше добре приет от аудиторията.
Gebruik: formalContext: Used in discussions, debates, or any situation where reasoning is provided to support a point of view.
Opmerking: In this context, 'аргумент' refers to a reason or rationale presented in a logical manner.
спор
Voorbeeld:
They had a heated argument about politics.
Те имаха ожесточен спор относно политиката.
The argument escalated quickly.
Спорът бързо ескалира.
Gebruik: informalContext: Commonly used in everyday conversations to describe a disagreement or conflict between people.
Opmerking: In this case, 'спор' refers to a disagreement that may involve emotional exchanges.
дискутируем въпрос
Voorbeeld:
The argument over climate change is ongoing.
Дискутируемият въпрос за климатичните промени продължава.
There are many arguments in the debate about renewable energy.
Има много дискутирани въпроси в дебата за възобновяемата енергия.
Gebruik: formalContext: Used in academic or intellectual discussions where a topic is being debated.
Opmerking: Here, 'дискутируем въпрос' refers to a topic that is subject to debate or discussion.
аргументация
Voorbeeld:
His argumentation was clear and concise.
Неговата аргументация беше ясна и кратка.
The quality of argumentation affects the outcome of the debate.
Качеството на аргументацията влияе на резултата от дебата.
Gebruik: formalContext: Used in academic or analytical contexts to refer to the structured reasoning behind an argument.
Opmerking: In this context, 'аргументация' refers to the process or method of forming an argument.
Synoniemen van Argument
debate
A debate is a formal discussion on a particular topic in which opposing arguments are put forward.
Voorbeeld: There was a heated debate in the meeting about the new policy.
Opmerking: While an argument may involve conflict or disagreement, a debate typically involves a more structured and organized discussion with the goal of reaching a conclusion or understanding.
dispute
A dispute is a disagreement or argument about something important.
Voorbeeld: The neighbors had a dispute over the property boundary.
Opmerking: A dispute often implies a more serious or prolonged disagreement compared to a simple argument.
controversy
A controversy is a prolonged public disagreement or heated discussion about a particular issue.
Voorbeeld: The article sparked a controversy among readers.
Opmerking: A controversy often involves public attention and differing opinions on a specific topic, whereas an argument may be more personal or limited in scope.
quarrel
A quarrel is a brief and usually petty argument or disagreement.
Voorbeeld: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Opmerking: A quarrel is often seen as a minor or trivial argument, whereas an argument can encompass a wider range of conflicts.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Argument
Have an argument
To engage in a disagreement or debate with someone.
Voorbeeld: They had an argument about politics last night.
Opmerking:
Make an argument
To present reasons or evidence in support of a claim or viewpoint.
Voorbeeld: She made a compelling argument for her proposal.
Opmerking: In this context, 'argument' refers to a logical presentation, whereas the original word 'argument' can imply a conflict or disagreement.
Settle an argument
To resolve or come to a conclusion in a disagreement or dispute.
Voorbeeld: Let's settle this argument once and for all.
Opmerking:
Argument over
A prolonged or heated discussion or dispute about a particular topic.
Voorbeeld: The argument over the budget lasted for hours.
Opmerking:
In the heat of the argument
During a moment of intense disagreement or conflict.
Voorbeeld: She said things she didn't mean in the heat of the argument.
Opmerking:
Argue the point
To persistently defend or justify a particular perspective or opinion.
Voorbeeld: He always argues the point, even when he knows he's wrong.
Opmerking:
Argue with
To engage in a verbal disagreement or dispute with someone.
Voorbeeld: He argued with his brother over who should do the dishes.
Opmerking:
Argument for
A set of reasons or evidence in favor of a particular idea or course of action.
Voorbeeld: She presented a strong argument for increasing funding for education.
Opmerking:
Argument against
Reasons or points opposing a particular idea or proposal.
Voorbeeld: The article outlined several arguments against the new policy.
Opmerking:
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Argument
Bicker
To argue about petty or trivial matters continuously.
Voorbeeld: They were constantly bickering about the smallest things.
Opmerking: Differs from 'argument' as it implies ongoing, minor disagreements.
Squabble
A noisy argument, usually about something minor or unimportant.
Voorbeeld: The siblings had a squabble over who gets to use the computer first.
Opmerking: More informal than 'argument' and often involves a brief, noisy dispute.
Spat
A brief, minor argument or disagreement.
Voorbeeld: They had a spat over whose turn it was to do the dishes.
Opmerking: Conveys a sense of quickness and often associated with minor issues.
Row
A noisy argument or quarrel, often between people in a close relationship.
Voorbeeld: They had a row about where to go on vacation.
Opmerking: Suggests a heated, loud argument, usually between intimate partners or family members.
Tiff
A petty argument or disagreement, usually short-lived.
Voorbeeld: They had a tiff over what movie to watch.
Opmerking: Implies a minor, trivial disagreement that is often resolved quickly.
Clash
A fierce or sharp disagreement or conflict.
Voorbeeld: She clashed with her boss over the new project's direction.
Opmerking: Emphasizes a strong, intense disagreement or conflict.
Argument - Voorbeelden
The lawyer presented a strong argument in court.
Адвокатът представи силен аргумент в съда.
We had a heated argument about politics.
Имахме ожесточен аргумент относно политиката.
Can you give me a good argument for why I should buy this product?
Можеш ли да ми дадеш добър аргумент защо да купя този продукт?
Grammatica van Argument
Argument - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: argument
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): arguments, argument
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): argument
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
argument bevat 3 lettergrepen: ar • gu • ment
Fonetische transcriptie: ˈär-gyə-mənt
ar gu ment , ˈär gyə mənt (De rode lettergreep is benadrukt)
Argument - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
argument: 800 - 900 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.