Woordenboek
Engels - Bulgaars
Individual
ˌɪndəˈvɪdʒ(u)əl
Extreem Veelvoorkomend
800 - 900
800 - 900
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
индивидуален, индивид, личност
Betekenissen van Individual in het Bulgaars
индивидуален
Voorbeeld:
She has a unique individual style.
Тя има уникален индивидуален стил.
Each individual has their own rights.
Всеки индивид има свои собствени права.
Gebruik: formalContext: Used when referring to personal characteristics or rights in a general or legal context.
Opmerking: This form is often used in discussions about personal identity or when emphasizing the uniqueness of a person.
индивид
Voorbeeld:
Every individual contributes to society.
Всеки индивид допринася за обществото.
The study focused on individual behaviors.
Изследването се фокусираше върху индивидуалното поведение.
Gebruik: formal/informalContext: Commonly used in academic, social, or everyday discussions about people as separate entities.
Opmerking: This term is often used in psychology and sociology when discussing human behavior.
личност
Voorbeeld:
He is a strong individual with great leadership qualities.
Той е силна личност с отлични лидерски качества.
Her individuality is what makes her special.
Нейната личност е това, което я прави специална.
Gebruik: informalContext: Used in conversations about someone's character, personality, or distinctive traits.
Opmerking: This term emphasizes character and personality rather than just being an individual in a legal or social sense.
Synoniemen van Individual
person
A person refers to an individual human being.
Voorbeeld: Each person has their own unique perspective on the issue.
Opmerking: Person is a more commonly used synonym for individual in everyday language.
individual
An individual is a single, separate entity.
Voorbeeld: Each individual must take responsibility for their actions.
Opmerking: This is the original word being defined.
human
Human refers to a member of the species Homo sapiens.
Voorbeeld: Every human being deserves to be treated with respect.
Opmerking: Human is a more specific term referring to a member of the human species.
personage
Personage is a more formal or literary term for a person.
Voorbeeld: The famous personage arrived at the event amidst much excitement.
Opmerking: Personage has a more distinguished or noteworthy connotation compared to individual.
citizen
Citizen refers to a legally recognized member of a state or country.
Voorbeeld: As a citizen of the country, she had certain rights and responsibilities.
Opmerking: Citizen emphasizes the legal or political status of an individual.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Individual
A lone wolf
Refers to someone who prefers to do things alone rather than being part of a group.
Voorbeeld: He prefers working alone; he's a bit of a lone wolf in the office.
Opmerking: The term 'lone wolf' emphasizes independence and self-reliance, while 'individual' is a more general term for a single person.
One of a kind
Describes someone or something that is unique and unlike anything else.
Voorbeeld: She has a unique sense of style; she's truly one of a kind.
Opmerking: This phrase highlights exceptional uniqueness, emphasizing the distinctiveness of the individual.
March to the beat of your own drum
Means to do things your own way, even if it's different from what others are doing.
Voorbeeld: She doesn't care about trends; she prefers to march to the beat of her own drum.
Opmerking: This idiom stresses individuality and independence in decision-making and actions.
Fly solo
To do something alone without any help or companionship.
Voorbeeld: I prefer to fly solo on this project; I work better on my own.
Opmerking: The term 'fly solo' specifically refers to undertaking a task independently, highlighting self-reliance.
A one-man show
Refers to a situation where one person is doing everything or taking all the credit.
Voorbeeld: He's trying to control everything himself; it's like a one-man show.
Opmerking: This phrase suggests that an individual is solely responsible for a particular task or situation, emphasizing their central role.
Call the shots
To make the important decisions or be in control of a situation.
Voorbeeld: She's the boss here; she calls all the shots.
Opmerking: While 'individual' refers to a single person, 'calling the shots' specifically emphasizes the authority and decision-making power of that person.
Go it alone
To do something by oneself without the help or support of others.
Voorbeeld: He decided to go it alone and start his own business.
Opmerking: This phrase stresses the act of pursuing a goal or task independently, highlighting self-sufficiency and determination.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Individual
Solo
Used to describe doing something alone or independently.
Voorbeeld: I prefer to work on this project solo.
Opmerking: Solo emphasizes the individual aspect more than the broader term 'individual' does.
One-man band
Refers to a person who manages various tasks or responsibilities by themselves.
Voorbeeld: She's like a one-man band, taking on multiple roles in the company.
Opmerking: It highlights the idea of multitasking and taking on multiple roles.
Maverick
Describes someone who is unconventional, independent-minded, and unorthodox.
Voorbeeld: He's a maverick in the industry, always challenging traditional methods.
Opmerking: Maverick often implies a rebellious or nonconformist attitude.
Lone ranger
Refers to a person who prefers to act independently or make decisions by themselves.
Voorbeeld: She's a bit of a lone ranger when it comes to decision-making.
Opmerking: The term 'lone ranger' conjures up images of a solitary figure epitomizing independence.
Outsider
Describes a person who feels disconnected or excluded from a particular group or community.
Voorbeeld: He always felt like an outsider in the group.
Opmerking: Outsider implies a sense of not belonging or being on the fringes.
Free spirit
Refers to someone who is independent, adventurous, and follows their own path.
Voorbeeld: She's a real free spirit, always living life on her own terms.
Opmerking: It conveys a sense of spontaneity and nonconformity.
Nonconformist
Describes a person who refuses to adhere to established customs, beliefs, or practices.
Voorbeeld: He's a nonconformist artist, pushing boundaries and challenging norms.
Opmerking: Nonconformist emphasizes resistance to societal conventions and norms.
Individual - Voorbeelden
Individual rights must be respected.
Индивидуалните права трябва да се уважават.
Each individual has their own unique personality.
Всеки индивид има своя уникална личност.
The company values personal growth and development of each individual employee.
Компанията цени личностното развитие и растежа на всеки индивидуален служител.
Grammatica van Individual
Individual - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: individual
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): individual
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): individuals
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): individual
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
individual bevat 5 lettergrepen: in • di • vid • u • al
Fonetische transcriptie: ˌin-də-ˈvi-jə-wəl
in di vid u al , ˌin də ˈvi jə wəl (De rode lettergreep is benadrukt)
Individual - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
individual: 800 - 900 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.