Woordenboek
Engels - Bulgaars
Involve
ɪnˈvɑlv
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
включвам, ангажирам, включва, предполага
Betekenissen van Involve in het Bulgaars
включвам
Voorbeeld:
The project will involve many people.
Проектът ще включва много хора.
This job involves a lot of travel.
Тази работа включва много пътувания.
Gebruik: formal/informalContext: Used in both formal and informal settings to describe participation or inclusion in an activity or situation.
Opmerking: Commonly used to indicate that something is a necessary part of a process.
ангажирам
Voorbeeld:
We need to involve the community in this decision.
Трябва да ангажираме общността в това решение.
It's important to involve everyone in the planning.
Важно е да ангажираме всички в планирането.
Gebruik: formalContext: Often used in discussions about teamwork, collaboration, or community engagement.
Opmerking: Highlights the importance of participation and can imply a sense of responsibility.
включва
Voorbeeld:
The recipe involves several steps.
Рецептата включва няколко стъпки.
The training involves both theory and practice.
Обучението включва както теория, така и практика.
Gebruik: formal/informalContext: Commonly used when explaining processes or activities that require certain components or steps.
Opmerking: This usage indicates that something is part of a whole process.
предполага
Voorbeeld:
This assumption involves a lot of risk.
Тази предпоставка предполага много риск.
His answer involves a complicated explanation.
Неговият отговор предполага сложно обяснение.
Gebruik: formalContext: Used when discussing theories or assumptions that have inherent complexities.
Opmerking: This usage can convey a sense of implication or necessary condition.
Synoniemen van Involve
include
To contain as part of a whole or group.
Voorbeeld: The package includes a free gift.
Opmerking: Similar to 'involve' but often used when referring to adding something as part of a larger set or collection.
encompass
To include comprehensively or cover a wide range.
Voorbeeld: The project will encompass various aspects of marketing and sales.
Opmerking: Emphasizes a broader scope or range of things being included compared to 'involve.'
entail
To involve as a necessary part or consequence.
Voorbeeld: Completing the assignment will entail conducting research and writing a report.
Opmerking: Focuses on something that is necessary or required as a part of the process or outcome.
require
To need or demand as necessary.
Voorbeeld: The job will require strong communication skills.
Opmerking: Highlights the necessity or obligation for something to be done or possessed in order to be involved.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Involve
get involved
To participate or engage in a particular activity or situation.
Voorbeeld: She decided to get involved in the community project to help those in need.
Opmerking: The phrase 'get involved' is more specific in indicating active participation compared to just 'involve.'
involve oneself in
To actively engage or participate in a particular task or situation.
Voorbeeld: He always involves himself in the details of every project he works on.
Opmerking: This phrase emphasizes personal engagement and active involvement.
be involved in
To take part in or be connected with a particular activity or group.
Voorbeeld: She is involved in several charitable organizations in her community.
Opmerking: It indicates a connection or participation without specifying the level of involvement.
deeply involved
To be heavily engaged or committed to a task or project.
Voorbeeld: The team was deeply involved in the research project, dedicating long hours to it.
Opmerking: This phrase highlights a high level of commitment or engagement in comparison to just 'involve.'
involve in
To require or entail participation in a particular action or process.
Voorbeeld: The new policy will involve changes in the way we conduct our business.
Opmerking: This phrase suggests being required to participate in something rather than choosing to do so.
involve with
To associate or engage with a particular group or activity.
Voorbeeld: He got involved with a group of artists and started exploring his creative side.
Opmerking: It implies forming a connection or relationship with a specific group or activity.
involve oneself with
To engage or associate oneself with a cause, group, or activity.
Voorbeeld: She decided to involve herself with the local environmental organization to help protect the wildlife.
Opmerking: This phrase emphasizes personal engagement and commitment to a cause or group.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Involve
get in on (something)
To participate or become involved in an activity or plan.
Voorbeeld: Hey, are you going to get in on the plan for the weekend getaway?
Opmerking: This slang term implies actively participating or joining a situation or activity.
in the loop
To be informed or included in important information or communication.
Voorbeeld: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
Opmerking: It implies being aware and knowledgeable about ongoing events or updates.
get wrapped up in
To become involved in a situation, typically against one's intentions.
Voorbeeld: I didn't mean to get wrapped up in all the drama at work.
Opmerking: It suggests unintentionally becoming involved in a situation or getting caught up in it.
mix up in
To be involved in or associated with a problematic or troublesome situation.
Voorbeeld: He always seems to get mixed up in arguments with his coworkers.
Opmerking: It conveys a sense of being entangled or entwined in conflicts or issues.
take part in
To participate or engage in an activity or event.
Voorbeeld: I'm planning to take part in the charity event next month.
Opmerking: It emphasizes actively engaging in an event or activity, often implying a voluntary action.
dive into
To enthusiastically become involved in something, often without hesitation.
Voorbeeld: She decided to dive into the new project headfirst.
Opmerking: This slang term emphasizes a quick and eager involvement in a task or project.
embroil in
To become deeply involved in a conflict or complicated situation.
Voorbeeld: The company found itself embroiled in a legal dispute over the copyright.
Opmerking: It signifies being intricately and deeply entangled in a complex or troublesome matter.
Involve - Voorbeelden
The project will involve a lot of research.
Проектът ще включва много изследвания.
The accident involved three cars.
Инцидентът включваше три коли.
I don't want to involve myself in their argument.
Не искам да се включвам в техния спор.
Grammatica van Involve
Involve - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: involve
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): involved
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): involving
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): involves
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): involve
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): involve
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
involve bevat 2 lettergrepen: in • volve
Fonetische transcriptie: in-ˈvälv
in volve , in ˈvälv (De rode lettergreep is benadrukt)
Involve - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
involve: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.